Troisième Chant



ANCIEN TESTAMENT   /   LIVRES SAPIENTIAUX   /   CANTIQUE   (livre 26)

Ch.Ve. 
36Quelle est celle-ci qui monte du désert, comme une colonne de fumée, exhalant la myrrhe et l´encens, tous les aromates des marchands?
37Voici le palanquin de Salomon ; autour de lui, soixante braves, d´entre les vaillants d´Israël;
38tous sont armés de l´épée, exercés au combat ; chacun porte son épée sur sa hanche, pour écarter les alarmes de la nuit.
39Le roi Salomon s´est fait une litière des bois du Liban.
310Il en a fait les colonnes d´argent, le dossier d´or, le siège de pourpre ; au milieu est une broderie, oeuvre d´amour des filles de Jérusalem.
311Sortez, filles de Sion, et voyez le roi Salomon; avec la couronne dont sa mère l´a couronné, le jour de ses épousailles, le jour de la joie de son coeur.
41Oui, tu es belle, mon amie ; oui, tu es belle Tes yeux sont des yeux de colombes derrière ton voile ; tes cheveux sont comme un troupeau de chèvres, suspendues aux flancs de la montagne de Galaad.
42Tes dents sont comme un troupeau de brebis tondues; qui remontent du lavoir ; chacune porte deux jumeaux, et parmi elles il n´est pas de stérile.
43Tes lèvres sont comme un fil de pourpre, et ta bouche est charmante ; ta joue est comme une moitié de grenade, derrière ton voile.
44Ton cou est comme la tour de David, bâtie pour servir d´arsenal ; mille boucliers y sont suspendus, tous les boucliers des braves.
45Tes deux seins sont comme deux faons, jumeaux d´une gazelle, qui paissent au milieu des lis.
46Avant que vienne la fraîcheur du jour, et que les ombres fuient, j´irai à la montagne de la myrrhe, et à la colline de l´encens.
47Tu es toute belle, mon amie, et il n´y a pas de tache en toi !
48Avec moi, viens du Liban, ma fiancée, viens avec moi du Liban ! Regarde du sommet de l´Amana, du sommet du Sanir et de l´Hermon, des tanières des lions, des montagnes des léopards.
49Tu m´as ravi le coeur, ma soeur fiancée tu m´as ravi le coeur par un seul de tes regards, par une seule des perles de ton collier.
410Que ton amour a de charme, ma soeur fiancée! Combien ton amour est meilleur que le vin, et l´odeur de tes parfums, que tous les aromates !
411Tes lèvres distillent le miel, ma fiancée, le miel et le lait sont sous ta langue, et l´odeur de tes vêtements est comme l´odeur du Liban.
412C´est un jardin fermé que ma soeur fiancée, une source fermée, une fontaine scellée.
413Tes pousses sont un bosquet de grenadiers, avec les fruits les plus exquis ; le cypre avec le nard,
414le nard et le safran, la cannelle et le cinnamome, avec tous les arbres à encens, la myrrhe et l´aloès, avec tous les meilleurs baumiers.
415Source de jardins, puits d´eaux vives, ruisseau qui coule du Liban. L´ÉPOUSE.
416Levez-vous aquilons. Venez autans! Soufflez sur mon jardin, et que ses baumiers exsudent! Que mon bien-aimé entre dans son jardin, et qu´il mange de ses beaux fruits !
51Je suis entré dans mon jardin, ma soeur fiancée, j´ai cueilli ma myrrhe avec mon baume ; j´ai mangé mon rayon avec mon miel, j´ai bu mon vin avec mon lait ! Mangez, amis, buvez, enivrez-vous, mes bien-aimés. L´ÉPOUSE.