AIMER DIEU ET ...
MODE CHAPITRES
MODE TITRES
RECHERCHE VERSET
RECHERCHE TITRE
VERSET AU HASARD
TITRE AU HASARD
ANNEXES
Dieu répond à Job
| ANCIEN TESTAMENT / LIVRES SAPIENTIAUX / JOB (livre 22) |
| Ch. | Ve. | |
| 38 | 1 | Alors Yahweh répondit à Job du sein de la tempête, et dit: |
| 38 | 2 | Quel est celui qui obscurcit ainsi le plan divin, par des discours sans intelligence? |
| 38 | 3 | Ceins tes reins, comme un homme: je vais t´interroger, et tu m´instruiras. |
| 38 | 4 | Où étais-tu quand je posais les fondements de la terre? Dis-le, si tu as l´intelligence. |
| 38 | 5 | Qui en a fixé les dimensions? Le sais-tu? Qui a tendu sur elle cordeau? |
| 38 | 6 | Sur quoi ses bases reposent-elles, ou qui en a posé la pierre angulaire, |
| 38 | 7 | quand les astres du matin chantaient en choeur, et que tous les fils de Dieu poussaient des cris d´allégresse? |
| 38 | 8 | Qui a fermé la mer avec des portes, lorsqu´elle sortit impétueuse du sein maternel; |
| 38 | 9 | quand je lui donnai les nuages pour vêtements, et pour langes d´épais brouillards; |
| 38 | 10 | quand je lui imposai ma loi, que je lui mis des portes et des verrous, |
| 38 | 11 | et que je lui dis: « Tu viendras jusqu´ici, non au delà; ici s´arrêtera l´orgueil de tes flots »? |
| 38 | 12 | As-tu, depuis que tu existes, commandé au matin? As-tu indiqué sa place à l´aurore, |
| 38 | 13 | pour qu´elle saisisse les extrémités de la terre et qu´elle en secoue les méchants; |
| 38 | 14 | pour que la terre prenne forme, comme l´argile sous le cachet, et qu´elle se montre parée comme d´un vêtement; |
| 38 | 15 | pour que les malfaiteurs soient privés de leur lumière, et que le bras levé pour le crime soit brisé? |
| 38 | 16 | Es-tu descendu jusqu´aux sources de la mer, t´es-tu promené dans les profondeurs de l´abîme? |
| 38 | 17 | Les portes de la mort se sont-elles ouvertes devant toi, as-tu vu les portes du sombre séjour? |
| 38 | 18 | As-tu embrassé l´étendue de la terre? Parle, si tu sais toutes ces choses. |
| 38 | 19 | Où est le chemin qui conduit au séjour de la lumière, et où se trouve la demeure des ténèbres? |
| 38 | 20 | Tu pourrais les saisir en leur domaine, tu connais les sentiers de leur séjour!... |
| 38 | 21 | Tu le sais sans doute, puisque tu étais né avant elles; le nombre de tes jours est si grand! |
| 38 | 22 | Es-tu entré dans les trésors de la neige? As-tu vu les réservoirs de la grêle, |
| 38 | 23 | que je tiens prêts pour le temps de la détresse, pour les jours de la guerre et du combat? |
| 38 | 24 | Par quelle voie la lumière se divise-t-elle, et le vent d´orient se répand-il sur la terre? |
| 38 | 25 | Qui a ouvert des canaux aux ondées, et tracé une route aux feux du tonnerre, |
| 38 | 26 | afin que la pluie tombe sur une terre inhabitée, sur le désert où il n´y a point d´hommes; |
| 38 | 27 | pour qu´elle arrose la plaine vaste et vide, et y fasse germer l´herbe verte! |
| 38 | 28 | La pluie a-t-elle un père? Qui engendre les gouttes de la rosée? |
| 38 | 29 | De quel sein sort la glace? Et le givre du ciel, qui l´enfante, |
| 38 | 30 | pour que les eaux durcissent comme la pierre, et que la surface de l´abîme se solidifie? |
| 38 | 31 | Est-ce toi qui serres les liens des Pléiades, ou pourrais-tu relâcher les chaînes d´Orion? |
| 38 | 32 | Est-ce toi qui fais lever les constellations en leur temps, qui conduis l´Ourse avec ses petits? |
| 38 | 33 | Connais-tu les lois du ciel, règles-tu ses influences sur la terre? |
| 38 | 34 | Elèves-tu ta voix jusque dans les nues, pour que des torrents d´eau tombent sur toi? |
| 38 | 35 | Est-ce toi qui lâches les éclairs pour qu´ils partent, et te disent-ils: « Nous voici! » |
| 38 | 36 | Qui a mis la sagesse dans les nuées, ou qui a donné l´intelligence aux météores? |
| 38 | 37 | Qui peut exactement compter les nuées, incliner les urnes du ciel, |
| 38 | 38 | pour que la poussière se forme en masse solide et que les glèbes adhèrent ensemble? |
| 38 | 39 | Est-ce toi qui chasses pour la lionne sa proie, qui rassasies la faim des lionceaux, |
| 38 | 40 | quand ils sont couchés dans leur tanière, qu´ils se tiennent en embuscade dans le taillis? |
| 38 | 41 | Qui prépare au corbeau sa pâture, quand ses petits crient vers Dieu, qu´ils errent çà et là, sans nourriture? |
| 39 | 1 | Connais-tu le temps où les chèvres sauvages font leurs petits? As-tu observé les biches quand elles mettent bas? |
| 39 | 2 | As-tu compté les mois de leur portée, et connais-tu l´époque de leur délivrance? |
| 39 | 3 | Elles se mettent à genoux, déposent leurs petits, et sont quittes de leurs douleurs. |
| 39 | 4 | Leurs faons se fortifient et grandissent dans les champs; ils s´en vont, et ne reviennent plus. |
| 39 | 5 | Qui a lâché l´onagre en liberté, qui a brisé les liens de l´âne sauvage, |
| 39 | 6 | à qui j´ai donné le désert pour maison, pour demeure la plaine salée? |
| 39 | 7 | Il méprise le tumulte des villes, il n´entend pas les cris d´un maître. |
| 39 | 8 | Il parcourt les montagnes pour trouver sa pâture, il y poursuit les moindres traces de verdure. |
| 39 | 9 | Le buffle voudra-t-il te servir, ou bien passera-t-il la nuit dans son étable? |
| 39 | 10 | L´attacheras-tu avec une corde au sillon, ou bien hersera-t-il derrière toi dans les vallées? |
| 39 | 11 | Te fieras-tu à lui parce qu´il est très fort, lui laisseras-tu faire tes travaux? |
| 39 | 12 | Compteras-tu sur lui pour rentrer ta moisson, pour recueillir le blé dans ton aire? |
| 39 | 13 | L´aile de l´autruche bat joyeusement; elle n´a ni l´aile pieuse ni le plumage de la cigogne. |
| 39 | 14 | Elle abandonne ses oeufs à la terre, et les laisse chauffer sur le sable. |
| 39 | 15 | Elle oublie que le pied peut les fouler, la bête des champs les écraser. |
| 39 | 16 | Elle est dure pour ses petits, comme s´ils n´étaient pas siens; que son travail soit vain, elle ne s´en inquiète pas. |
| 39 | 17 | Car Dieu lui a refusé la sagesse, et ne lui a pas départi l´intelligence. |
| 39 | 18 | Mais quand elle se bat les flancs et prend son essor, elle se rit du cheval et du cavalier. |
| 39 | 19 | Est-ce toi qui donnes au cheval la vigueur, qui revêts son cou d´une crinière flottante, |
| 39 | 20 | qui le fais bondir comme la sauterelle? Son fier hennissement répand la terreur. |
| 39 | 21 | Il creuse du pied la terre, il est fier de sa force, il s´élance au-devant du combat. |
| 39 | 22 | Il se rit de la peur; rien ne l´effraie; il ne recule pas devant l´épée. |
| 39 | 23 | Sur lui résonne le carquois, la lance étincelante et le javelot. |
| 39 | 24 | Il frémit, il s´agite, il dévore le sol; il ne se contient plus quand la trompette sonne. |
| 39 | 25 | Au bruit de la trompette, il dit: « Allons! » De loin il flaire la bataille, la voix tonnante des chefs et les cris des guerriers. |
| 39 | 26 | Est-ce par ta sagesse que l´épervier prend son vol et déploie ses ailes vers le midi? |
| 39 | 27 | Est-ce à ton ordre que l´aigle s´élève, et fait son nid sur les hauteurs? |
| 39 | 28 | Il habite les rochers, il fixe sa demeure dans les dents de la pierre, sur les sommets. |
| 39 | 29 | De là, il guette sa proie, son regard perce au loin. |
| 39 | 30 | Ses petits s´abreuvent de sang; partout où il y a des cadavres, on le trouve. --Humble réponse de Job.-- |
| 40 | 1 | Yahweh s´adressant à Job, dit: |
| 40 | 2 | Le censeur du Tout-Puissant veut-il encore plaider contre lui? Celui qui dispute avec Dieu peut-il répondre? |
| 40 | 3 | Job répondit à Yahweh, en disant: |
| 40 | 4 | Chétif que je suis, que te répondrai-je? Je mets la main sur ma bouche. |
| 40 | 5 | J´ai parlé une fois, je ne répliquerai pas; deux fois, je n´ajouterai rien. --Deuxième discours de Dieu.-- |
| 40 | 6 | Yahweh parla encore à Job du sein de la tempête et dit: |
| 40 | 7 | Ceins tes reins, comme un homme; Je vais t´interroger, et tu m´instruiras. |
| 40 | 8 | Veux-tu donc anéantir ma justice, me condamner afin d´avoir droit? |
| 40 | 9 | As-tu un bras comme celui de Dieu, et tonnes-tu de la voix comme lui? |
| 40 | 10 | Pare-toi de grandeur et de magnificence, revêts-toi de gloire et de majesté; |
| 40 | 11 | épanche les flots de ta colère, d´un regard abaisse tout superbe. |
| 40 | 12 | D´un regard fais plier tout superbe, écrase sur place les méchants; |
| 40 | 13 | cache-les tous ensemble dans la poussière, enferme leur visage dans les ténèbres. |
| 40 | 14 | Alors, moi aussi, je te rendrai l´hommage, que ta droite peut te sauver. |
| 40 | 15 | Vois Béhémoth, que j´ai créé comme toi: il se nourrit d´herbe, comme le boeuf. |
| 40 | 16 | Vois donc, sa force est dans ses reins, et sa vigueur dans les muscles de ses flancs! |
| 40 | 17 | Il dresse sa queue comme un cèdre; les nerfs de ses cuisses forment un solide faisceau. |
| 40 | 18 | Ses os sont des tubes d´airain, ses côtes sont des barres de fer. |
| 40 | 19 | C´est le chef-d´oeuvre de Dieu; son Créateur l´a pourvu d´un glaive. |
| 40 | 20 | Les montagnes produisent pour lui du fourrage, autour de lui se jouent toutes les bêtes des champs. |
| 40 | 21 | Il se couche sous les lotus, dans le secret des roseaux et des marécages. |
| 40 | 22 | Les lotus le couvrent de leur ombre, les saules du torrent l´environnent. |
| 40 | 23 | Que le fleuve déborde, il ne craint pas; il serait calme, si le Jourdain montait à sa gueule. |
| 40 | 24 | Est-ce en face qu´on pourra le saisir, avec des filets, et lui percer les narines? |
| 40 | 25 | Tireras-tu Léviathan avec un hameçon, et lui serreras-tu la langue avec une corde? |
| 40 | 26 | Lui passeras-tu un jonc dans les narines, et lui perceras-tu la mâchoire avec un anneau? |
| 40 | 27 | T´adressera-t-il d´ardentes prières, te dira-t-il de douces paroles? |
| 40 | 28 | Fera-t-il une alliance avec toi, le prendras-tu toujours à ton service? |
| 40 | 29 | Joueras-tu avec lui comme avec un passereau, l´attacheras-tu pour amuser tes filles? |
| 40 | 30 | Les pêcheurs associés en font-ils le commerce, le partagent-ils entre les marchands? |
| 40 | 31 | Cribleras-tu sa peau de dards, perceras-tu sa tête du harpon? |
| 40 | 32 | Essaie de mettre la main sur lui: souviens-toi du combat, et tu n´y reviendras plus. |
| 41 | 1 | Voici que le chasseur est trompé dans son attente; la vue du monstre suffit à le terrasser. |
| 41 | 2 | Nul n´est assez hardi pour provoquer Léviathan: qui donc oserait me résister en face? |
| 41 | 3 | Qui m´a obligé, pour que j´aie à lui rendre? Tout ce qui est sous le ciel est à moi. |
| 41 | 4 | Je ne veux pas taire ses membres, sa force, l´harmonie de sa structure. |
| 41 | 5 | Qui jamais a soulevé le bord de sa cuirasse? Qui a franchi la double ligne de son râtelier? |
| 41 | 6 | Qui a ouvert les portes de sa gueule? Autour de ses dents habite la terreur. |
| 41 | 7 | Superbes sont les lignes de ses écailles, comme des sceaux étroitement serrés. |
| 41 | 8 | Chacune touche sa voisine; un souffle ne passerait pas entre elles. |
| 41 | 9 | Elles adhèrent l´une à l´autre, elles sont jointes et ne sauraient se séparer. |
| 41 | 10 | Ses éternuements font jaillir la lumière, ses yeux sont comme les paupières de l´aurore. |
| 41 | 11 | Des flammes jaillissent de sa gueule, il s´en échappe des étincelles de feu. |
| 41 | 12 | Une fumée sort de ses narines, comme d´une chaudière ardente et bouillante. |
| 41 | 13 | Son souffle allume les charbons, de sa bouche s´élance la flamme. |
| 41 | 14 | Dans son cou réside la force, devant lui bondit l´épouvante. |
| 41 | 15 | Les muscles de sa chair tiennent ensemble; fondus sur lui, inébranlables. |
| 41 | 16 | Son coeur est dur comme la pierre, dur comme la meule inférieure. |
| 41 | 17 | Quand il se lève, les plus braves ont peur, l´épouvante les fait défaillir. |
| 41 | 18 | Qu´on l´attaque avec l´épée, l´épée ne résiste pas, ni la lance, ni le javelot, ni la flèche. |
| 41 | 19 | Il tient le fer pour de la paille, l´airain comme un bois vermoulu. |
| 41 | 20 | La fille de l´arc ne le fait pas fuir, les pierres de la fronde sont pour lui un fétu, |
| 41 | 21 | la massue, un brin de chaume; il se rit du fracas des piques. |
| 41 | 22 | Sous son ventre sont des tessons aigus: on dirait une herse qu´il étend sur le limon. |
| 41 | 23 | Il fait bouillonner l´abîme comme une chaudière, il fait de la mer un vase de parfums. |
| 41 | 24 | Il laisse après lui un sillage de lumière, on dirait que l´abîme a des cheveux blancs. |
| 41 | 25 | Il n´a pas son égal sur la terre, il a été créé pour ne rien craindre. |
| 41 | 26 | Il regarde en face tout ce qui est élevé, il est le roi des plus fiers animaux. --Réponse de Job.-- |
| 42 | 1 | Job répondit à Yahweh et dit: |
| 42 | 2 | Je sais que tu peux tout, et que pour toi aucun dessein n´est trop difficile. |
| 42 | 3 | « Quel est celui qui obscurcit le plan divin, sans savoir? » Oui, j´ai parlé sans intelligence de merveilles qui me dépassent et que j´ignore. |
| 42 | 4 | « Ecoute-moi, je vais parler; je t´interrogerai, réponds-moi. » |
| 42 | 5 | Mon oreille avait entendu parler de toi; mais maintenant mon oeil t´a vu. |
| 42 | 6 | C´est pourquoi je me condamne et me repens, sur la poussière et sur la cendre. ÉPILOGUE EN PROSE |