Une crise culturelle



ANCIEN TESTAMENT   /   LIVRES HISTORIQUES   /   2MACCABEES   (livre 21)

Ch.Ve. 
47Mais, après la mort de Séleucus, Antiochus surnommé Épiphane lui ayant succédé, Jason, frère d´Onias, entreprit d´usurper le souverain pontificat.
48Dans un entretien avec le roi, il lui promit trois cent soixante talents d´argent et quatre-vingts talents pris sur d´autres revenus.
49Il promettait en outre de s´engager par écrit pour cent cinquante autres talents, si on lui accordait d´établir, de sa propre autorité et selon ses vues, un gymnase avec un éphébée, et d´inscrire les habitants de Jérusalem comme citoyens d´Antioche.
410Le roi consentit à tout. Dès que Jason eut obtenu le pouvoir, il se mit à introduire les moeurs grecques parmi ses concitoyens.
411Il abolit les franchises que les rois, par humanité, avaient accordées aux Juifs grâce à l´entreprise de Jean, père d´Eupolème, lequel fut envoyé en ambassade pour conclure un traité d´alliance et d´amitié avec les Romains, et, détruisant les institutions légitimes, il établit des coutumes contraires à la loi.
412Il se fit un plaisir de fonder un gymnase au pied même de l´Acropole, et il élevait les enfants les plus nobles en les mettant sous le chapeau.
413L´hellénisme grandit alors à un tel point, et l´on vit un tel entraînement vers les coutumes étrangères, par suite de l´excessive perversité de Jason, homme impie et nullement grand prêtre,
414que les prêtres ne montraient plus aucun zèle pour le service de l´autel et que, méprisant le temple et négligeant les sacrifices, ils s´empressaient de prendre part, dans la palestre, aux exercices proscrits par la loi, dès que l´appel à lancer le disque s´était fait entendre.
415Ne faisant aucun cas des fonctions honorifiques de leur pays, ils tenaient en haute estime les distinctions des Grecs.
416C´est pourquoi de graves calamités les atteignirent, et dans ceux-là même dont ils imitaient le genre de vie et auxquels ils voulaient ressembler en tout, ils trouvèrent des ennemis et des oppresseurs.
417Car on ne viole pas impunément les lois divines; mais c´est ce que démontrera la suite des événements.
418Pendant qu´on célébrait à Tyr les jeux quinquennaux, auxquels le roi assistait,
419le criminel Jason envoya de Jérusalem des spectateurs, qui étaient citoyens d´Antioche, porteurs de trois cents drachmes d´argent pour le sacrifice d´Hercule; mais ceux-là même qui les portaient demandèrent que cet argent fût employé, non à des sacrifices, ce qui ne convenait pas, mais à couvrir d´autres dépenses.
420Ainsi les trois cents drachmes étaient bien destinées par celui qui les envoyait au sacrifice en l´honneur d´Hercule; mais elles servirent, selon le désir de ceux qui les apportaient, à la construction de trirèmes.
421Apollonius, fils de Ménesthée, ayant été envoyé en Égypte, à l´occasion de l´intronisation du roi Ptolémée Philométor, Antiochus apprit que ce roi était mal disposé à son égard et, voulant se mettre en sûreté vis-à-vis de lui, il se rendit à Joppé, puis à Jérusalem.
422Reçu magnifiquement par Jason et par toute la ville, il fit son entrée à la lumière des flambeaux et au milieu des acclamations; puis il conduisit pareillement son armée en Phénicie.
423Trois ans s´étant écoulés, Jason envoya Ménélas, frère de Simon mentionné plus haut, pour porter l´argent au roi et acquitter les droits d´enregistrement d´affaires importantes.
424Mais Ménélas se recommanda au roi, lui rendit honneur avec les dehors d´un homme haut placé et se fit adjuger à lui-même le souverain pontificat, en offrant trois cents talents d´argent de plus que n´avait fait Jason.
425Ayant reçu du roi ses lettres d´investiture, il revint à Jérusalem, n´ayant rien qui fût digne du sacerdoce et n´apportant que les instincts d´un tyran cruel et la fureur d´une bête sauvage.
426Ainsi Jason, qui avait trompé son propre frère, trompé à son tour par un autre, dut gagner en fugitif le pays des Ammonites.
427Quant à Ménélas, il obtint le pouvoir; mais, comme il ne s´exécutait pas relativement à la somme promise au roi, malgré les réclamations de Sostrate, commandant de l´Acropole,
428qui avait dans ses attributions la perception des impôts, tous deux furent mandés auprès du roi.
429Ménélas laissa pour le remplacer comme grand prêtre son frère Lysimaque, et Sostrate laissa comme remplaçant Cratès, gouverneur de Chypre.