SON PROCHAIN ...
MODE CHAPITRES
MODE TITRES
RECHERCHE VERSET
RECHERCHE TITRE
VERSET AU HASARD
TITRE AU HASARD
ANNEXES
La révolte de Chéba
| ANCIEN TESTAMENT / LIVRES HISTORIQUES / 2SAMUEL (livre 10) |
| Ch. | Ve. | |
| 20 | 1 | Il se trouvait là un homme de Bélial, nommé Séba, fils de Bochri, Benjamite; il sonna de la trompette et dit: « Nous n´avons point de part avec David, nous n´avons point d´héritage avec les fils de Jessé. Chacun à ses tentes, Israël! |
| 20 | 2 | Et tous les hommes d´Israël s´éloignèrent de David et suivirent Séba, fils de Bochri. Mais les hommes de Juda s´attachèrent à leur roi, depuis le Jourdain jusqu´à Jérusalem. |
| 20 | 3 | David revint dans sa maison, à Jérusalem, et le roi prit les dix concubines qu´il avait laissées pour veiller sur la maison, et les mit dans une maison gardée. Il pourvut à leur entretien, mais il n´alla plus vers elles; et elles furent enfermées jusqu´au jour de leur mort, vivant ainsi dans l´état de veuvage. |
| 20 | 4 | Le roi dit à Amasa: « Convoque-moi d´ici à trois jours les hommes de Juda; et toi, sois ici présent. » |
| 20 | 5 | Amasa partit pour convoquer Juda; mais il tarda au-delà du temps que le roi avait fixé. |
| 20 | 6 | Alors David dit à Abisaï: « Séba, fils de Bochri, va maintenant nous faire plus de mal qu´Absalom. Toi donc, prends les serviteurs de ton maître et poursuis-le, de peur qu´il ne trouve des villes fortes et ne se dérobe à nos yeux. » |
| 20 | 7 | Derrière Abisaï partirent les gens de Joab, les Céréthiens et les Phéléthiens, et tous les vaillants hommes; ils sortirent de Jérusalem afin de poursuivre Séba, fils de Bochri. |
| 20 | 8 | Lorsqu´ils furent près de la grande pierre qui est à Gabaon, Amasa arriva devant eux. Joab avait pour vêtement une tunique militaire, et sur cette tunique était ceinte une épée attachée à ses reins dans son fourreau. Comme il s´avançait, l´épée tomba. |
| 20 | 9 | Et Joab dit à Amasa; « Te portes-tu bien, mon frère? » Et la main droite de Joab saisit la barbe d´Amasa pour le baiser. |
| 20 | 10 | Amasa ne prit pas garde à l´épée qui était dans la main de Joab; et Joab l´en frappa au ventre et répandit ses entrailles à terre et, sans qu´on lui portât un second coup, Amasa mourut. Joab et son frère Abisaï se mirent à la poursuite de Séba, fils de Bochri. |
| 20 | 11 | Mais un des jeunes hommes de Joab resta près d´Amasa, et il disait: « Qui est favorable à Joab, et qui est pour David, qu´il suive Joab! » |
| 20 | 12 | Or Amasa s´était roulé dans son sang, au milieu de la route. Cet homme, voyant que tout le peuple s´arrêtait, tira Amasa hors de la route dans un champ, et jeta sur lui un manteau, parce qu´il voyait que tous ceux qui arrivaient près de lui s´arrêtaient. |
| 20 | 13 | Lorsqu´il fut ôté de la route, chacun passa après Joab, à la poursuite de Séba, fils de Bochri. |
| 20 | 14 | Joab traversa toutes les tribus d´Israël jusqu´à Abel et Beth-Maacha, et tous les hommes d´élite se rassemblèrent et le suivirent. |
| 20 | 15 | Ils vinrent assiéger Séba dans Abel-Beth-Maacha, et ils élevèrent contre la ville une terrasse, qui atteignait le rempart; et tout le peuple qui était avec Joab s´efforçait à faire tomber la muraille. |
| 20 | 16 | Alors une femme avisée se mit à crier de la ville: « Ecoutez, écoutez, je vous prie! Dites à Joab: Approche d´elle, je veux te parler. » |
| 20 | 17 | Il s´approcha d´elle et la femme dit: « Es-tu Joab? » Il répondit: « C´est moi. » Et elle lui dit: « Ecoute les paroles de ta servante. » Il répondit: « J´écoute. » |
| 20 | 18 | Et elle dit: « Autrefois on avait coutume de dire: Que l´on consulte Abel, -- et tout s´arrangeait ainsi. |
| 20 | 19 | Je suis une des villes paisibles et fidèles en Israël; toi, tu cherches à détruire une ville qui est une mère en Israël! Pourquoi détruirais-tu l´héritage de Yahweh! » |
| 20 | 20 | Joab répondit: « Loin, bien loin de moi! Je ne veux ni détruire ni ruiner? (*21*) La chose n´est pas ainsi. |
| 20 | 21 | Mais un homme de la montagne d´Ephraïm, nommé Séba, fils de Bochri, a levé sa main contre le roi David; livrez-le, lui seul, et je m´éloignerai de la ville. » La femme dit à Joab: « Voici que sa tête te sera jetée par-dessus la muraille. » |
| 20 | 22 | La femme alla vers tout le peuple et lui parla sagement; et ils coupèrent la tête à Séba, fils de Bochri, et la jetèrent à Joab. Joab fit sonner de la trompette, et l´on se dispersa loin de la ville, chacun vers ses tentes; et Joab retourna à Jérusalem vers le roi. --les officiers de David.-- |
| 20 | 23 | Joab commandait toute l´armée d´Israël; Banaïas, fils de Joïada, commandait les Céréthiens et les Phéléthiens; |
| 20 | 24 | Aduram était préposé aux corvées; Josaphat, fils d´Ahilud, était archiviste; Siva était secrétaire; |
| 20 | 25 | Sadoc et Abiathar étaient prêtres, |
| 20 | 26 | et Ira le Jaïrite était aussi conseiller intime de David. CINQUIÈME PARTIE. SUPPLÉMENTS DIVERS. |
| 21 | 1 | Au temps de David, il y eut une famine, et elle dura trois ans continus. David consulta la face de Yahweh, et Yahweh dit: « C´est à cause de Saül et de sa maison, parce qu´il y a du sang, parce qu´il a mis à mort des Gabaonites. » |
| 21 | 2 | Le roi appela les Gabaonites et leur dit: --Les Gabaonites n´étaient pas d´entre les enfants d´Israël, mais ils étaient du reste des Amorrhéens, et les enfants d´Israël s´étaient liés envers eux par serment. Et néanmoins, Saül avait voulu les frapper, par zèle pour les enfants d´Israël et de Juda. -- |
| 21 | 3 | David dit aux Gabaonites: « Que ferai-je pour vous, et avec quoi ferai-je l´expiation, afin que vous bénissiez l´héritage de Yahweh? » |
| 21 | 4 | Les Gabaonites lui dirent: « Ce n´est pas pour nous une question d´argent et d´or avec Saül et avec sa maison, et il n´est pas question pour nous de faire mourir personne en Israël. » Et le roi dit: « Que voulez-vous donc que je fasse pour vous? » |
| 21 | 5 | Ils répondirent au roi: « Cet homme nous a détruits et il avait formé le projet de nous exterminer, pour que nous ne subsistions pas dans tout le territoire d´Israël: |
| 21 | 6 | qu´on nous livre sept hommes d´entre ses fils, pour que nous les pendions devant Yahweh à Gabaa de Saül, l´élu de Yahweh. » Et le roi dit: « Je les livrerai. » |
| 21 | 7 | Le roi épargna Miphiboseth, fils de Jonathas, fils de Saül, à cause du serment par Yahweh qui était entre eux, entre David et Jonathas, fils de Saül. |
| 21 | 8 | Le roi prit les deux fils que Respha, fille d´Aia, avait enfantés à Saül, Armoni et Miphiboseth, et les cinq fils que Michol, fille de Saül, avait enfantés à Hadriel,fils de Bersellaï, de Molathi, |
| 21 | 9 | et il les livra entre les mains des Gabaonites, qui les pendirent sur la montagne, devant Yahweh. Tous les sept périrent ensemble; ils furent mis à mort dans les premiers jours de la moisson, au commencement de la moisson des orges. |
| 21 | 10 | Respha, fille d´Aia, ayant pris un sac, l´étendit pour elle sur le rocher, depuis le commencement de la moisson jusqu´à ce que la pluie se répandit du ciel sur eux; et elle empêcha les oiseaux du ciel de se poser sur eux pendant le jour, et les bêtes des champs pendant la nuit. |
| 21 | 11 | On apprit à David ce qu´avait fait Respha, fille d´Aia, concubine de Saül. |
| 21 | 12 | Et David alla prendre les os de Saül et les os de Jonathas, son fils, chez les habitants de Jabès en Galaad, qui les avaient enlevés de la place de Bethsan, où les Philistins les avaient suspendus, au jour où les Philistins avaient battu Saül à Gelboé. |
| 21 | 13 | Il emporta de là les os de Saül et les os de Jonathas, son fils, et l´on recueillit aussi les os de ceux qui avaient été pendus. |
| 21 | 14 | On enterra les os de Saül et de son fils Jonathas dans le pays de Benjamin, à Séla, dans le sépulcre de Cis, père de Saül, et l´on fit tout ce que le roi avait ordonné. Après cela, Dieu fut apaisé envers le pays. --Les vaillants hommes de David.-- |
| 21 | 15 | Il y eut encore guerre entre les Philistins et Israël, et David descendit avec ses serviteurs, et ils combattirent les Philistins: David fut fatigué. |
| 21 | 16 | Et Jesbi-Benob, l´un des fils de Rapha, -- le poids de sa lance était de trois cents sicles d´airain, et il était ceint d´une épée neuve, -- parlait de frapper David. |
| 21 | 17 | Abisaï, fils de Sarvia, vint au secours de David; il frappa le Philistin et le tua. Alors les gens de David lui firent serment, en lui disant: « Tu ne sortiras plus avec nous pour combattre, et tu n´éteindras point le flambeau d´Israël. » |
| 21 | 18 | Après cela, il y eut encore une bataille à Gob avec les Philistins. Alors Sabochaï, le Husathite, tua Saph, qui était parmi les fils de Rapha. |
| 21 | 19 | Il y eut encore une bataille à Gob avec les Philistins; et Elchanan, fils de Jaaré-Oreghim, de Bethléem, tua Goliath de Geth; le bois de sa lance était semblable à une ensouple de tisserand. |
| 21 | 20 | Il y eut encore une bataille à Geth. Il s´y trouva un homme de haute taille, et les doigts de ses mains et les doigts de ses pieds étaient au nombre respectif de six, vingt-quatre en tout, et lui aussi descendait de Rapha. |
| 21 | 21 | Il insulta Israël, et Jonathan, fils de Samaa, frère de David, le tua. |
| 21 | 22 | Ces quatre hommes étaient des fils de Rapha, à Geth; ils périrent par la main de David et par la main de ses serviteurs. |