SON PROCHAIN ...
MODE CHAPITRES
MODE TITRES
RECHERCHE VERSET
RECHERCHE TITRE
VERSET AU HASARD
TITRE AU HASARD
ANNEXES
Samuel consacre Saül
| ANCIEN TESTAMENT / LIVRES HISTORIQUES / 1SAMUEL (livre 9) |
| Ch. | Ve. | |
| 9 | 11 | Comme ils gravissaient la montée qui mène à la ville, ils rencontrèrent des jeunes filles sorties pour puiser de l´eau, et ils leur dirent: « Le voyant est-il ici? » |
| 9 | 12 | Elles leur répondirent en disant: « Oui, il y est, le voilà devant toi; mais va promptement, car il est venu aujourd´hui à la ville, parce que le peuple a aujourd´hui un sacrifice sur le haut lieu. |
| 9 | 13 | Dès votre entrée dans la ville, vous le trouverez, avant qu´il monte au haut lieu pour le repas; car le peuple ne mangera point qu´il ne soit arrivé, parce qu´il doit bénir le sacrifice; après quoi, les conviés mangeront. Montez donc maintenant, vous le trouverez aujourd´hui. » Et ils montèrent à la ville. |
| 9 | 14 | Ils étaient entrés au milieu de la ville, et voici que Samuel sortait à leur rencontre, pour monter en haut lieu. |
| 9 | 15 | Or, un jour avant l´arrivée de Saül, Yahweh avait fait une révélation à Samuel, en disant: |
| 9 | 16 | « Demain, à cette heure, je t´enverrai un homme du pays de Benjamin, et tu l´oindras pour être le chef de mon peuple d´Israël, et il délivrera mon peuple de la main des Philistins; car j´ai regardé mon peuple, parce que son cri est venu jusqu´à moi. » |
| 9 | 17 | Dès que Samuel eut vu Saül, Yahweh lui dit: « Voici l´homme dont je t´ai parlé; c´est lui qui régnera sur mon peuple. » |
| 9 | 18 | Saül s´approcha de Samuel au milieu de la porte, et dit: « Indique-moi, je te prie, où est la maison du voyant. » |
| 9 | 19 | Samuel répondit à Saül: « C´est moi qui suis le voyant. Monte devant moi au haut lieu, et vous mangerez aujourd´hui avec moi; je te laisserai partir demain, et je te dirai tout ce qu´il y a dans ton coeur. |
| 9 | 20 | Quant aux ânesses que tu as perdues il y a trois jours, ne t´en inquiète pas, car elles sont retrouvées. Et à qui sera tout ce qu´il y a de précieux en Israël? N´est-ce pas à toi et à toute la maison de ton père? » |
| 9 | 21 | Saül répondit: « Ne suis-je pas Benjamite, de la plus petite des tribus d´Israël? Et ma famille n´est-elle pas la moindre de toutes les familles de la tribu de Benjamin? Pourquoi m´as-tu dit une telle parole? » |
| 9 | 22 | Samuel, ayant pris Saül et son serviteur, les fit entrer dans la salle et leur donna la première place parmi les conviés, qui étaient environ trente hommes. |
| 9 | 23 | Samuel dit au cuisinier: « Sers la portion que je t´ai remise et dont je t´ai dit: mets-la à part. » |
| 9 | 24 | Le cuisinier leva l´épaule avec ce qui l´entoure, et il la servit à Saül. Et Samuel dit: « Voici la portion réservée; prends-la devant toi et mange, car elle a été gardée pour ce moment lorsque j´ai convoqué le peuple. » Et Saül mangea avec Samuel ce jour-là. |
| 9 | 25 | Ils descendirent ensuite du haut lieu dans la ville, et Samuel s´entretint avec Saül sur le toit. |
| 9 | 26 | Le lendemain, ils se levèrent de bon matin et, comme l´aurore montait, Samuel appela Saül sur le toit, et dit: « Lève-toi, et je te laisserai aller. » Saül se leva, et ils sortirent tous deux, lui et Samuel. |
| 9 | 27 | Quand ils furent descendus à l´extrémité de la ville, Samuel dit à Saül: « Dis à ton serviteur de passer devant nous; » et le serviteur prit les devants. « Arrête-toi maintenant, ajouta Samuel, et je te ferai entendre ce que Dieu a dit. » |
| 10 | 1 | Samuel prit une fiole d´huile, et la versa sur la tête de Saül; puis il le baisa et dit: « Yahweh ne t´a-t-il pas oint pour chef sur son héritage? |
| 10 | 2 | Quand tu m´auras quitté aujourd´hui, tu trouveras deux hommes près du sépulcre de Rachel, dans le territoire de Benjamin, à Selsach; ils te diront: « Les ânesses que tu es allé chercher sont retrouvées; et voici, ton père a perdu de vue l´affaire des ânesses, mais il est en peine de vous et dit: Que dois-je faire au sujet de mon fils? » |
| 10 | 3 | De là, poursuivant ta route, tu arriveras au chêne de Thabor, et là tu seras rencontré par trois hommes montant vers Dieu à Béthel, et portant l´un trois chevreaux, l´autre trois miches de pain, et l´autre une outre de vin. |
| 10 | 4 | Après qu´ils t´auront salué, ils te donneront deux pains, et tu les recevras de leurs mains. |
| 10 | 5 | Après cela, tu viendras à Gabaa de Dieu, où se trouve un poste de Philistins. En entrant dans la ville, tu rencontreras une troupe de prophètes descendant du haut lieu, précédés de luths, tambourins, flûtes et harpes, et prophétisant. |
| 10 | 6 | L´Esprit de Yahweh te saisira, et tu prophétiseras avec eux, et tu seras changé en un autre homme. |
| 10 | 7 | Lorsque ces signes se seront accomplis pour toi, fais ce qui se présentera, car Dieu est avec toi. |
| 10 | 8 | Et tu descendras avant moi à Galgala; et voici, je descendrai vers toi, pour offrir des holocaustes et des sacrifices pacifiques. Tu attendras sept jours jusqu´à ce que je sois venu vers toi et je te ferai connaître ce que tu dois faire. » |
| 10 | 9 | Dès que Saül eut tourné le dos pour se séparer de Samuel, Dieu lui donna un autre coeur, et tous ces signes s´accomplirent le même jour. |
| 10 | 10 | Quand ils arrivèrent à Gabaa, voici qu´une troupe de prophètes vint à sa rencontre; et l´Esprit de Dieu le saisit, et il prophétisa au milieu d´eux. |
| 10 | 11 | Quand tous ceux qui le connaissaient auparavant virent qu´il prophétisait avec les prophètes, tous ces gens se dirent l´un à l´autre: « Qu´est-il arrivé au fils de Cis? Saül est-il donc aussi parmi les prophètes? » |
| 10 | 12 | Quelqu´un de la foule prit la parole et dit: « Et qui est leur père? » -- C´est pourquoi cela est passé en proverbe: « Saül est-il aussi parmi les prophètes? » -- |
| 10 | 13 | Lorsqu´il eut cessé de prophétiser, il se rendit en haut lieu. |
| 10 | 14 | L´oncle de Saül dit à Saül et à son serviteur: « Où êtes-vous allés? » Saül répondit: « Chercher les ânesses; mais ne les ayant vues nulle part, nous sommes allés vers Samuel. » |
| 10 | 15 | L´oncle de Saül dit: « Raconte-moi ce que vous a dit Samuel. » |
| 10 | 16 | Et Saül répondit à son oncle: « Il nous a appris que les ânesses étaient retrouvées. » Mais quant à l´affaire de la royauté, il ne lui rapporta pas ce qu´avait dit Samuel. --Saül élu par le sort.-- |
| 10 | 17 | Samuel convoqué le peuple devant Yahweh à Maspha, |
| 10 | 18 | et il dit aux enfants d´Israël: « Ainsi parle Yahweh, le Dieu d´Israël: J´ai fait monter Israël d´Egypte, et je vous ai délivrés de la main des Egyptiens et de la main de tous les royaumes qui vous opprimaient. |
| 10 | 19 | Et vous, aujourd´hui, vous rejetez votre Dieu, qui vous a délivrés de tous vos maux et de toutes vos souffrances, et vous lui dites: Etablis un roi sur nous! Présentez-vous maintenant devant Yahweh, selon vos tribus et selon vos familles. » |
| 10 | 20 | Samuel fit approcher toutes les tribus d´Israël, et la tribu de Benjamin fut désignée par le sort. |
| 10 | 21 | Il fit approcher la tribu de Benjamin par familles, et la famille de Métri fut désignée; puis Saül, fis de Cis fut désigné. On le chercha, mais on ne le trouva point. |
| 10 | 22 | Alors ils interrogèrent de nouveau Yahweh: « Est-il venu ici encore quelqu´un? » Yahweh répondit: « Voici, il est caché parmi les bagages. » |
| 10 | 23 | On courut le tirer de là, et il se tint au milieu du peuple, dépassant tout le peuple de l´épaule et au delà. |
| 10 | 24 | Et Samuel dit à tout le peuple: « Voyez-vous celui que Yahweh a choisi? Il n´y a personne dans tout le peuple qui soit semblable à lui. » Et tout le peuple poussa des cris en disant: « Vive le roi! » |
| 10 | 25 | Alors Samuel exposa au peuple le droit de la royauté, et il l´écrivit dans le livre, qu´il déposa devant Yahweh; puis il renvoya tout le peuple, chacun dans sa maison. |
| 10 | 26 | Saül aussi s´en alla dans sa maison à Gabaa, accompagné d´hommes de valeur, dont Dieu avait touché le coeur. |
| 10 | 27 | Toutefois les hommes de Bélial disaient: « Est-ce celui-là qui nous sauvera? » Et ils le méprisèrent et ne lui apportèrent pas de présents. Mais Saül n´y prit point garde. |
| 11 | 1 | Naas l´Ammonite monta et campa devant Jabès en Galaad. Tous les habitants de Jabès dirent à Naas: « Conclus une alliance avec nous, et nous te servirons. » |
| 11 | 2 | Mais Naas l´Ammonite leur répondit: « Je traiterai avec vous à la condition que je vous crève à tous l´oeil droit, et que je mette ainsi un opprobre sur tout Israël. » |
| 11 | 3 | Les anciens de Jabès lui dirent: « Accorde-nous un délai de sept jours, et nous enverrons des messagers dans tout le territoire d´Israël; et s´il n´y a personne qui nous secoure, nous nous rendrons à toi. » |
| 11 | 4 | Les messagers vinrent à Gabaa de Saül, et dirent ces choses aux oreilles du peuple; et tout le peuple éleva la voix et pleura. |
| 11 | 5 | Et voici que Saül revenait des champs, derrière ses boeufs; et Saül dit: « Qu´a donc le peuple, pour pleurer? » On lui rapporta ce qu´avaient dit les hommes de Jabès. |
| 11 | 6 | Dès qu´il eut entendu ces paroles, l´Esprit de Yahweh saisit Saül, et sa colère s´enflamma. |
| 11 | 7 | Ayant pris une paire de boeufs, il les coupa en morceau, et il en envoya par les messagers dans tout le territoire d´Israël, en disant: « Quiconque ne marchera pas à la suite de Saül et de Samuel, aura ses boeufs traités de la même manière. » La terreur de Yahweh tomba sur le peuple, et il se mit en marche comme un seul homme. |
| 11 | 8 | Saül en fit la revue à Bezech: les enfants d´Israël étaient trois cent mille, et les hommes de Juda trente mille. |
| 11 | 9 | Ils dirent aux messagers qui étaient venus: « Vous parlerez aussi aux hommes de Jabès en Galaad: Demain vous aurez du secours, quand le soleil sera dans sa force. » Les messagers reportèrent cette nouvelle aux hommes de Jabès, qui furent remplis de joie. |
| 11 | 10 | Et les hommes de Jabès dirent aux Ammonites: « Demain, nous nous rendrons à vous, et vous agirez envers nous comme bon vous semblera. » |
| 11 | 11 | Le lendemain, Saül disposa le peuple en trois corps; ils pénétrèrent dans le camp des Ammonites à la veille du matin, et ils les battirent jusqu´à la chaleur du jour. Ceux qui échappèrent furent dispersés, de telle sorte qu´il n´en resta pas deux ensemble. |
| 11 | 12 | Le peuple dit à Samuel: « Qui est-ce qui disait: Saül régnera-t-il sur nous? Livrez-nous ces gens, et nous les mettrons à mort. » |
| 11 | 13 | Mais Saül dit: « Personne ne sera mis à mort en ce jour, car aujourd´hui Yahweh a opéré le salut d´Israël. » |
| 11 | 14 | Et Samuel dit au peuple: « Venez et allons à Galgala, pour y renouveler la royauté. » |
| 11 | 15 | Tout le peuple se rendit à Galgala, et ils établirent Saül pour roi devant Yahweh, à Galgala, et ils offrirent en ce lieu des sacrifices pacifiques devant Yahweh; et Saül et tous les hommes d´Israël s´y livrèrent à de grandes réjouissances |