SON PROCHAIN ...
MODE CHAPITRES
MODE TITRES
RECHERCHE VERSET
RECHERCHE TITRE
VERSET AU HASARD
TITRE AU HASARD
ANNEXES
La défaite: l'Arche est capturée
| ANCIEN TESTAMENT / LIVRES HISTORIQUES / 1SAMUEL (livre 9) |
| Ch. | Ve. | |
| 4 | 1 | La parole de Samuel fut adressée à tout Israël. Israël sortit au devant des Philistins, pour combattre; ils campèrent près d´Eben-Ezer, et les Philistins étaient campés à Aphec. |
| 4 | 2 | Les Philistins, s´étant rangés en bataille contre Israël, le combat s´engagea, et Israël fut battu par les Philistins, et ils tuèrent environ quatre mille hommes en bataille rangée dans la plaine. |
| 4 | 3 | Le peuple rentra au camp, et les anciens d´Israël dirent: « Pourquoi Yahweh nous a-t-il battus aujourd´hui devant les Philistins? Faisons venir vers nous de Silo l´arche de l´Alliance de Yahweh; qu´elle vienne au milieu de nous, et qu´elle nous délivre de la main de nos ennemis. » |
| 4 | 4 | Le peuple envoya à Silo, et l´on apporta de cette ville l´arche de l´alliance de Yahweh des armées, qui est assis sur les Chérubins. Les deux fils d´Héli, Ophni et Phinées, étaient là avec l´arche de l´alliance de Dieu. |
| 4 | 5 | Lorsque l´arche de l´alliance de Yahweh entra dans le camp, tout Israël poussa de si grands cris de joie que la terre en retentit. |
| 4 | 6 | Le bruit de ces clameurs fut entendu des Philistins, et ils dirent: « Que signifie le bruit de ces grands cris de joie au camp des Hébreux? » Et ils apprirent que l´arche de Yahweh était venue au camp. |
| 4 | 7 | Les Philistins eurent peur, parce qu´ils disaient: « Dieu est venu dans le camps. » Et ils dirent: « Malheur à nous! Car chose pareille n´a jamais eu lieu jusqu´à présent. |
| 4 | 8 | Malheur à nous! Qui nous délivrera de la main de ces dieux puissants? Ce sont ces dieux qui ont frappé les Egyptiens de toutes sortes de plaies dans le désert. |
| 4 | 9 | Montrez-vous forts et agissez en hommes, Philistins, de peur que vous ne soyez asservis aux Hébreux, comme ils vous sont asservis. Soyez des hommes et combattez. » |
| 4 | 10 | Les Philistins livrèrent bataille, et Israël fut battu, et chacun s´enfuit dans sa tente; il y eut une très grande défaite, et il tomba du côté d´Israël trente mille hommes de pied. |
| 4 | 11 | L´arche de Dieu fut prise, et les deux fils d´Héli, Ophni et Phinées, périrent. --Mort d´Héli.-- |
| 4 | 12 | Un homme de Benjamin accourut du champ de bataille, et vint à Silo le même jour, les vêtements déchirés et la tête couverte de poussière. |
| 4 | 13 | Lorsqu´il arriva, Héli était assis sur un siège près du chemin, dans l´attente, car son coeur tremblait à cause de l´arche de Dieu. Cet homme étant entré dans la ville pour porter ces nouvelles, toute la ville poussa une clameur. |
| 4 | 14 | En entendant le bruit de cette clameur, Héli dit: « Quel est ce bruit de tumulte? » Et aussitôt l´homme vint apporter la nouvelle à Héli. |
| 4 | 15 | Or Héli était âgé de quatre-vingt-dix-huit ans; il avait les yeux fixes et ne pouvait plus voir. |
| 4 | 16 | L´homme dit à Héli: « J´arrive du champ de bataille, et c´est du champ de bataille que je me suis enfui aujourd´hui. » Héli dit: « Que s´est-il passé mon fils? » |
| 4 | 17 | Le messager répondit: « Israël a fui devant les Philistins, et il y a eu un grand massacre parmi le peuple; et même tes deux fils, Ophni et Phinées, sont morts, et l´arche de Dieu a été prise. » |
| 4 | 18 | A peine eut-il nommé l´arche de Dieu, qu´Héli tomba de son siège à la renverse, à côté de la porte; il se rompit la nuque et mourut; car c´était un homme vieux et pesant. Il avait jugé Israël pendant quarante ans. |
| 4 | 19 | Sa belle-fille, femme de Phinées, était enceinte et sur le point d´accoucher. Lorsqu´elle entendit la nouvelle de la prise de l´arche de Dieu, de la mort de son beau-père et de son mari, elle se courba et enfanta, car les douleurs lui survinrent. |
| 4 | 20 | Comme elle allait mourir, les femmes qui se trouvaient près d´elle lui dirent: « Ne crains point, car tu as enfanté un fils. » Mais elle ne répondit pas et n´y fit pas attention. |
| 4 | 21 | Elle appela l´enfant Ichabod, en disant: « La gloire est emportée d´Israël: » à cause de la prise de l´arche de Dieu et à cause de la mort de son beau-père et de son mari. |
| 4 | 22 | Elle dit: « La gloire est emportée d´Israël, car l´arche de Dieu est prise! » |
| 5 | 1 | Les Philistins, s´étant emparés de l´arche de Dieu, la transportèrent d´Eben-Ezer à Azot. |
| 5 | 2 | Les Philistins prirent l´arche de Dieu, la firent entrer dans la maison de Dagon, et la placèrent auprès de Dagon. |
| 5 | 3 | Le lendemain, les Azotiens se levèrent de bon matin, et voici que Dagon était étendu la face contre terre devant l´arche de Yahweh. Ils prirent Dagon et le remirent à sa place. |
| 5 | 4 | Le jour suivant, ils se levèrent de bon matin et voici que Dagon était encore étendu la face contre terre devant l´arche de Yahweh; la tête de Dagon et ses deux mains détachées gisaient sur le seuil, |
| 5 | 5 | et il ne lui restait que le tronc en forme de poisson. C´est pourquoi les prêtres de Dagon et tous ceux qui entrent dans la maison de Dagon à Azot ne posent pas le pied sur le seuil de Dagon, jusqu´à ce jour. |
| 5 | 6 | La main de Yahweh, s´appesantit sur les Azotiens et les désola; il les frappa de tumeurs, à Azot et dans son territoire. |
| 5 | 7 | Voyant ce qui arrivait, les Azotiens dirent: « Que l´arche du Dieu d´Israël ne reste pas chez nous, car il appesantit sa main sur nous et sur Dagon, notre dieu. |
| 5 | 8 | Et ils convoquèrent chez eux par des envoyés tous les princes des Philistins, et ils dirent: « Que ferons-nous de l´arche du Dieu d´Israël? » Les princes répondirent: « Que l´on transporte à Geth l´arche du Dieu d´Israël! » Et l´on y transporta l´arche du Dieu d´Israël. |
| 5 | 9 | Mais, dès qu´on l´eut transportée, la main de Yahweh fut sur la ville, et il y eut une très grande épouvante; il frappa les gens de la ville, depuis le petit jusqu´au grand, et il leur poussa des tumeurs. |
| 5 | 10 | Alors ils envoyèrent l´arche de Dieu à Accaron. Lorsque l´arche de Dieu entra dans Accaron, les Accaronites poussèrent des cris, en disant: « On a transporté chez nous l´arche du Dieu d´Israël, pour nous faire mourir, nous et notre peuple. » |
| 5 | 11 | Et ils convoquèrent par des envoyés tous les princes des Philistins, et ils dirent: « Renvoyez l´arche du Dieu d´Israël; qu´elle retourne en son lieu, afin qu´elle ne nous fasse pas mourir, nous et notre peuple. » |
| 5 | 12 | Car il y avait dans toute la ville une frayeur mortelle, et la main de Dieu s´y appesantissait fortement. Les gens qui ne mourraient pas étaient frappés de tumeurs, et les cris de détresse de la ville montaient jusqu´au ciel. |
| 6 | 1 | L´arche de Yahweh fut sept mois dans le pays des Philistins. |
| 6 | 2 | Et les Philistins appelèrent les prêtres et les devins et leur dirent: « Que ferons-nous de l´arche de Yahweh? Faites-nous connaître comment nous devons la renvoyer en son lieu. » |
| 6 | 3 | Ils répondirent: « Si vous renvoyez l´arche du Dieu d´Israël, ne la renvoyez pas à vide, mais ne manquez pas de lui faire une offrande de réparation; vous guérirez alors et vous saurez pourquoi sa main ne s´est pas retirée de vous. |
| 6 | 4 | Les Philistins dirent: « Quelle offrande de réparation lui feront-nous? » |
| 6 | 5 | Ils répondirent: « Cinq tumeurs d´or et cinq souris d´or, selon le nombre des princes des Philistins, car une même plaie a été sur vous et sur vos princes. Faites donc des figures de vos tumeurs et des figures de vos souris qui ravagent le pays, et donnez ainsi gloire au Dieu d´Israël: peut-être cessera-t-il d´appesantir sa main sur vous, sur vos dieux et sur votre pays. |
| 6 | 6 | Pourquoi endurciriez-vous votre coeur, comme l´Egypte et Pharaon ont endurci le leur? N´ont-il pas, lorsqu´il eut exercé ses châtiments sur eux, laissé partir les enfants d´Israël? |
| 6 | 7 | Maintenant donc faites un chariot neuf, et prenez deux vaches qui allaitent et qui n´aient point porté le joug; attelez les vaches au chariot, et ramenez loin d´elles leurs petits à l´étable. |
| 6 | 8 | Vous prendrez l´arche de Yahweh et vous la mettrez sur le chariot; puis, ayant placé à côté d´elle, dans un coffret, les objets d´or que vous aurez donnés en offrande de réparation, vous la renverrez et elle s´en ira. |
| 6 | 9 | Suivez-la du regard: si elle monte par le chemin de sa frontière, vers Beth-Samès, c´est Yahweh qui nous a fait ce grand mal; sinon, nous saurons que ce n´est pas sa main qui nous a frappés, et que cela nous est arrivé par hasard. » |
| 6 | 10 | Ces gens firent ainsi; ayant pris deux vaches qui allaitaient, ils les attelèrent au chariot et ils enfermèrent leurs petits dans l´étable. |
| 6 | 11 | Ils mirent sur le chariot l´arche de Yahweh, et le coffret avec les souris d´or et les figures de leurs tumeurs. |
| 6 | 12 | Les vaches prirent tout droit le chemin de Beth-Samès; elles suivirent toujours la même route en marchant et en mugissant, sans se détourner ni à droite ni à gauche. Les princes des Philistins allèrent derrière elles jusqu´à la frontière de Beth-Samès. |
| 6 | 13 | Les gens de Beth-Samès étaient à moissonner le blé dans la vallée. Levant les yeux, ils aperçurent l´arche, et se réjouirent en la voyant. |
| 6 | 14 | Le chariot arriva dans le champ de Josué le Bethsamite et s´y arrêta. Il y avait là une grosse pierre. On fendit le bois du chariot et l´on offrit les vaches en holocauste à Yahweh. |
| 6 | 15 | Les Lévites, après avoir descendu l´arche de Yahweh, et le coffret qui était auprès, renfermant les objets d´or, posèrent le tout sur la grosse pierre. Les gens de Beth-Samès offrirent en ce jour-là des holocaustes et des sacrifices à Yahweh. |
| 6 | 16 | Les cinq princes des Philistins, ayant vu cela, retournèrent le même jour à Accaron. |
| 6 | 17 | Voici les tumeurs d´or que les Philistins donnèrent à Yahweh en offrande de réparation: une pour Azot, une pour Gaza, une pour Ascalon, une pour Geth, une pour Accaron. |
| 6 | 18 | Ils offrirent aussi des souris d´or selon le nombre de toutes les villes des Philistins appartenant aux cinq chefs, tant des villes fortifiées que des villages sans murs: témoin la grosse pierre sur laquelle on déposa l´arche de Yahweh, et qui est restée jusqu´à ce jour dans le champ de Josué le Bethsamite. |
| 6 | 19 | Yahweh frappa les gens de Beth-Samès, parce qu´ils avaient regardé l´arche de Yahweh; il frappa cinquante mille soixante-dix hommes parmi le peuple. Et le peuple fit un grand deuil de ce que Yahweh avait frappé le peuple d´une grande plaie. |
| 6 | 20 | Les gens de Beth-Samès dirent: « Qui peut subsister en la présence de Yahweh, ce Dieu saint? Et vers qui va-t-il monter en s´éloignant de nous? |
| 6 | 21 | Ils envoyèrent des messagers aux habitants de Cariathiarim, pour leur dire: « Les Philistins ont ramené l´arche de Yahweh; descendez et faites-la monter vers vous. » |
| 7 | 1 | Les gens de Cariathiarim vinrent et firent monter l´arche de Yahweh; ils la conduisirent dans la maison d´Abinadab, sur la colline, et ils consacrèrent son fils Eléazar pour garder l´arche de Yahweh. --Défaite des Philistins.-- |