AIMER DIEU ET ...
MODE CHAPITRES
MODE TITRES
RECHERCHE VERSET
RECHERCHE TITRE
VERSET AU HASARD
TITRE AU HASARD
ANNEXES
Ton Dieu sera mon Dieu
| ANCIEN TESTAMENT / LIVRES HISTORIQUES / RUTH (livre 8) |
| Ch. | Ve. | |
| 1 | 1 | Au temps où les Juges gouvernaient, il y eut une famine dans le pays. Un homme de Bethléem de Juda s´en alla, avec sa femme et ses deux fils, séjourner dans les champs de Moab. |
| 1 | 2 | Le nom de cet homme était Elimélech, le nom de sa femme était Noémi, et les noms de ses deux fils étaient Mahalon et Cheljon; ils étaient Ephratéens, de Bethléem de Juda. Ils allèrent aux champs de Moab, et s´y établirent. |
| 1 | 3 | Elimélech mari de Noémi, mourut, et elle resta seule avec ses deux fils, |
| 1 | 4 | Il prirent des femmes moabites, dont l´une se nommait Orpha et l´autre se nommait Ruth, et ils demeurèrent là environ dix ans. |
| 1 | 5 | Mahalon et Cheljon moururent aussi tous deux, et la femme resta privée de ses deux fils et de son mari. |
| 1 | 6 | Alors, s´étant levée, elle et ses belles-filles, elle quitta les champs de Moab, car elle avait appris dans la campagne de Moab que Yahweh avait visité son peuple et lui avait donné du pain. |
| 1 | 7 | Elle sortit donc du lieu où elle s´était établie, avec ses deux belles-filles et elles se mirent en route pour retourner au pays de Juda. |
| 1 | 8 | Noémi dit à ses deux belles-filles : " Allez, retournez chacune dans la maison de votre mère. Que Yahweh use de bonté envers vous, comme vous l´avez fait envers ceux qui sont morts et envers moi! |
| 1 | 9 | Que Yahweh vous fasse trouver à chacune du repos dans la maison d´un époux! " Et elle les baisa. Elles élevèrent la voix et pleurèrent, |
| 1 | 10 | et elles lui dirent : " Non; nous retournerons avec toi vers ton peuple. " |
| 1 | 11 | Noémi dit : " Retournez, mes filles; pourquoi viendriez-vous avec moi? Ai-je encore dans mon sein des fils qui puissent devenir vos maris? |
| 1 | 12 | Retournez, mes filles, allez. Je suis trop âgée pour me remarier. Et quand je dirais : J´ai de l´espérance; quand je serais cette nuit même à un mari et que j´enfanterais des fils, |
| 1 | 13 | attendriez-vous pour cela jusqu´à ce qu´ils fussent grands? vous abstiendriez-vous pour cela de vous remarier? Non, mes filles. Il m´est très amer à cause de vous que la main de Yahweh se soit appesantie sur moi. " |
| 1 | 14 | Et, élevant la voix, elles pleurèrent encore. Puis Orpha baisa sa belle-mère, mais Ruth s´attacha à elle. |
| 1 | 15 | Noémi dit à Ruth : " Voici que ta belle-soeur s´en est retournée vers son peuple et vers son dieu; retourne avec ta belle-soeur. " |
| 1 | 16 | Ruth répondit : " Ne me presse pas de te laisser en m´en retournant loin de toi. Où tu iras, j´irai; où tu demeureras, je demeurerai; ton peuple sera mon peuple, et ton Dieu sera mon Dieu; |
| 1 | 17 | où tu mourras, je mourrai et j´y serai ensevelie. Que Yahweh me traite dans toute sa rigueur, si autre chose que la mort me sépare de toi ! " |
| 1 | 18 | Voyant que Ruth était décidée à l´accompagner, Noémi cessa ses instances. |
| 1 | 19 | Elles s´en allèrent toutes deux, jusqu´à ce qu´elles arrivassent à Bethléem. Lorsqu´elles entrèrent dans Bethléem, toute la ville fut émue à cause d´elles, et les femmes disaient : " Est-ce là Noémi? " |
| 1 | 20 | Elle leur dit : " Ne m´appelez pas Noémi; appelez-moi Marah, car le Tout-Puissant m´a remplie d´amertume. |
| 1 | 21 | Je m´en suis allée les mains pleines, et Yahweh me ramène les mains vides. Pourquoi m´appelleriez-vous Noémi, après que Yahweh a témoigné contre moi et que le Tout-Puissant m´a affligée? " |
| 1 | 22 | C´est ainsi que Noémi revint et, avec elle, sa belle-fille, Ruth la Moabite, qui était arrivée des champs de Moab. Elles arrivèrent à Bethléem au commencement de la moisson des orges. |