AIMER DIEU ET ...
MODE CHAPITRES
MODE TITRES
RECHERCHE VERSET
RECHERCHE TITRE
VERSET AU HASARD
TITRE AU HASARD
ANNEXES
Pour une société solidaire
| ANCIEN TESTAMENT / PENTATEUQUE / DEUTERONOME (livre 5) |
| Ch. | Ve. | |
| 24 | 5 | Lorsqu´un homme sera nouvellement marié, il n´ira point à l´armée, et on ne lui imposera aucune charge publique; il sera libre pour sa maison pendant un an, et il réjouira la femme qu´il a prise. |
| 24 | 6 | On ne prendra pas en gage les deux meules, ni la meule de dessus: ce serait prendre en gage la vie même. |
| 24 | 7 | Si l´on trouve un homme qui ait enlevé l´un de ses frères, d´entre les enfants d´Israël, et en ait fait son esclave, ou l´ait vendu, ce ravisseur sera puni de mort. Tu ôteras ainsi le mal du milieu de toi. |
| 24 | 8 | Prends garde à la plaie de la lèpre, observant avec soin et mettant en pratique tout ce que vous enseigneront les prêtres lévitiques; tout ce que je leur ai prescrit, vous le mettrez soigneusement en pratique. |
| 24 | 9 | Souviens-toi de ce que Yahweh, ton Dieu, a fait à Marie pendant le voyage, lors de votre sortie d´Egypte. |
| 24 | 10 | Si tu prêtes à ton prochain un objet quelconque, tu n´entreras pas dans sa maison pour prendre son gage; |
| 24 | 11 | tu attendras dehors, et celui à qui tu fais le prêt t´apportera le gage dehors. |
| 24 | 12 | Si cet homme est pauvre, tu ne te coucheras point avec son gage; |
| 24 | 13 | tu ne manqueras pas de lui rendre le gage au coucher du soleil, afin qu´il couche dans son vêtement et qu´il te bénisse, et ce sera là une justice pour toi devant Yahweh, ton Dieu. |
| 24 | 14 | Tu n´opprimeras point le mercenaire pauvre et indigent, soit l´un de tes frères, soit l´un des étrangers demeurant dans ton pays, dans tes portes. |
| 24 | 15 | Chaque jour tu lui donneras son salaire, sans que le soleil se couche sur cette dette; car il est pauvre, et son âme l´attend. Autrement il crierait à Yahweh contre toi, et tu serais chargé d´un péché. |
| 24 | 16 | Les pères ne seront pas mis à mort pour les enfants, et les enfants ne seront pas mis à mort pour les pères; chacun sera mis à mort pour son péché. |
| 24 | 17 | Tu ne violeras pas le droit de l´étranger ni de l´orphelin, et tu ne prendras point en gage le vêtement de la veuve. |
| 24 | 18 | Tu te souviendras que tu as été esclave en Egypte, et que Yahweh, ton Dieu, t´a délivré: c´est pourquoi je te commande d´agir en cette manière. |
| 24 | 19 | Quand tu feras ta moisson dans ton champ, si tu as oublié une gerbe dans le champ, tu ne retourneras pas pour la prendre: elle sera pour l´étranger, pour l´orphelin et pour la veuve, afin que Yahweh, ton Dieu, te bénisse dans tout le travail de tes mains. |
| 24 | 20 | Quand tu secoueras tes oliviers, tu ne fouilleras pas après coup les branches: le reste sera pour l´étranger, pour l´orphelin et pour la veuve. |
| 24 | 21 | Quand tu vendangeras ta vigne, tu ne cueilleras pas après coup les grappes qui y seront restées: elles seront pour l´étranger, pour l´orphelin et pour la veuve. |
| 24 | 22 | Tu te souviendras que tu as été esclave dans le pays d´Egypte: c´est pourquoi je te commande d´agir en cette manière. |
| 25 | 1 | Quand il s´élèvera une contestation entre des hommes, et qu´ils se seront présentés au jugement, qu´on les aura jugés, qu´on aura absous l´innocent et condamné le coupable, |
| 25 | 2 | si le coupable a mérité d´être battu, le juge le fera étendre par terre et battre en sa présence d´un nombre de coups proportionné à sa faute. |
| 25 | 3 | Il ne lui fera pas donner plus de quarante coups, de peur que, si on continuait à le frapper de beaucoup de coups en plus de ceux-là, ton frère ne fût avili à tes yeux. |
| 25 | 4 | Tu ne muselleras pas le boeuf, quand il foulera le grain. |
| 25 | 5 | Lorsque des frères demeurent ensemble, et que l´un d´eux meurt sans laisser de fils, la femme du défunt ne se mariera pas au dehors, à un étranger; mais son beau-frère ira vers elle, la prendra pour femme, et remplira envers elle le devoir de beau-frère. |
| 25 | 6 | Le premier-né qu´elle mettra au monde succédera au frère défunt et prendra son nom, afin que ce nom ne soit pas effacé d´Israël. |
| 25 | 7 | S´il ne plaît pas à cet homme de prendre sa belle-soeur, sa belle-soeur montera à la porte, vers les anciens, et dira: «Mon beau-frère refuse de faire revivre le nom de son frère en Israël; il ne veut pas remplir, en m´épousant, son devoir de beau-frère.» |
| 25 | 8 | Alors les anciens de la ville l´appelleront et lui parleront. |
| 25 | 9 | S´il persiste et dit: «Il ne me plaît pas de la prendre,» sa belle-soeur s´approchera de lui en présence des anciens, lui ôtera son soulier du pied et lui crachera au visage, en disant: «Ainsi sera fait à l´homme qui ne relève pas la maison de son frère.» |
| 25 | 10 | Et sa maison sera appelée en Israël la maison du déchaussé. |
| 25 | 11 | Lorsque des hommes se battront ensemble, un homme et son frère, si la femme de l´un s´approche pour délivrer son mari de la main de celui qui le frappe, et que, avançant la main, elle saisisse ce dernier par les parties honteuses, |
| 25 | 12 | tu lui couperas la main; ton oeil sera sans pitié. |
| 25 | 13 | Tu n´auras pas dans ton sac deux sortes de poids, un gros et un petit. |
| 25 | 14 | Tu n´auras pas dans ta maison deux sortes d´épha, un grand et un petit. |
| 25 | 15 | Tu auras un poids exact et juste, tu auras un épha exact et juste, afin que tes jours se prolongent dans la terre que te donne Yahweh, ton Dieu. |
| 25 | 16 | Car il est en abomination à Yahweh, ton Dieu, celui qui fait ces choses, qui commet une iniquité. |
| 25 | 17 | Souviens-toi de ce que te fit Amalec pendant le voyage, lorsque tu sortis de l´Egypte, |
| 25 | 18 | comment il te rencontra en route, et tomba sur toi par derrière, sur tous ceux qui étaient épuisés derrière toi, et toi tu étais fatigué et sans force, et il n´eut aucune crainte de Dieu. |
| 25 | 19 | Quand Yahweh, ton Dieu, t´aura donné du repos, t´ayant délivré de tous tes ennemis d´alentour, dans le pays que Yahweh, ton Dieu, te donne en héritage pour le posséder, tu effaceras la mémoire d´Amalec de dessous le ciel: ne l´oublie point. |