SON PROCHAIN ...
MODE CHAPITRES
MODE TITRES
RECHERCHE VERSET
RECHERCHE TITRE
VERSET AU HASARD
TITRE AU HASARD
ANNEXES
Recommandations diverses
| NOUVEAU TESTAMENT / EPITRES DE SAINT-PAUL / COLOSSIENS (livre 58) |
| Ch. | Ve. | |
| 4 | 2 | Persévérez dans la prière, apportez-y de la vigilance, avec des actions de grâces. |
| 4 | 3 | Priez en même temps pour nous, afin que Dieu nous ouvre une porte pour la parole, et qu´ainsi je puisse annoncer le mystère du Christ, pour lequel je suis aussi dans les chaînes, |
| 4 | 4 | et le faire connaître comme je dois en parler. |
| 4 | 5 | Conduisez-vous avec prudence envers ceux qui sont hors de l´Eglise, sachant profiter des circonstances. |
| 4 | 6 | Que votre parole soit toujours aimable, assaisonnée de sel en sorte que vous sachiez comment il faut répondre à chacun. |
| 4 | 7 | Quant à ce qui me concerne, Tychique, le bien-aimé frère et le fidèle ministre, mon compagnon au service du Seigneur, vous fera tout connaître. |
| 4 | 8 | Je vous l´envoie tout exprès pour vous faire connaître notre situation, et pour qu´il console vos coeurs. |
| 4 | 9 | Il est accompagné d´Onésime, le fidèle et bien-aimé frère qui est des vôtres. Ils vous feront savoir tout ce qui se passe ici. |
| 4 | 10 | Aristarque, mon compagnon de captivité, vous salue, ainsi que Marc, le cousin de Barnabé, au sujet duquel vous avez reçu des ordres. S´il vient chez vous, accueillez-le. |
| 4 | 11 | Jésus aussi, appelé Justus, vous salue. Ce sont des circoncis et les seuls, parmi ceux de la circoncision, qui travaillent avec moi pour le royaume de Dieu; ils ont été pour moi une consolation. |
| 4 | 12 | Epaphras, qui est des vôtres, vous salue; serviteur du Christ, il ne cesse de combattre pour vous dans ses prières, afin que vous persévériez à accomplir exactement et avec pleine conviction tout ce que Dieu veut. |
| 4 | 13 | Car je lui rends le témoignage qu´il se donne bien de la peine pour vous, et pour ceux de Laodicée et d´Hiérapolis. |
| 4 | 14 | Luc, le médecin bien-aimé, vous salue, ainsi que Démas. |
| 4 | 15 | Saluez les frères qui sont à Laodicée, ainsi que Nymphas, et l´Eglise qui se réunit dans sa maison. |
| 4 | 16 | Lorsque cette lettre aura été lue chez vous, faites qu´on la lise aussi dans l´Eglise de Laodicée, et que vous lisiez à votre tour celle qui vous arrivera de Laodicée. |
| 4 | 17 | Dites à Archippe : " Considère le ministère que tu as reçu dans le Seigneur, afin de le bien remplir. " |
| 4 | 18 | La salutation est de ma propre main : Moi, Paul. Souvenez-vous de mes liens. Que la grâce soit avec vous ! [Amen !] |