SON PROCHAIN ...
MODE CHAPITRES
MODE TITRES
RECHERCHE VERSET
RECHERCHE TITRE
VERSET AU HASARD
TITRE AU HASARD
ANNEXES
Le songe et la folie de Nabuchodonosor
| ANCIEN TESTAMENT / LIVRES PROPHETIQUES / DANIEL (livre 34) |
| Ch. | Ve. | |
| 3 | 98 | " Le roi Nabuchodonosor à tous les peuples, nations et langues qui habitent sur toute la terre : la paix vous soit donnée en abondance! |
| 3 | 99 | Il m´a paru bon de faire connaître les signes et les prodiges que le Dieu Très-Haut a opérés envers moi. |
| 3 | 100 | Que ses signes sont grands et que ses prodiges sont puissants! son règne est un règne éternel et sa domination subsiste d´âge en âge. |
| 4 | 1 | Moi, Nabuchodonosor, j´étais tranquille dans ma maison et florissant dans mon palais. |
| 4 | 2 | Je vis un songe qui m´épouvanta, et mes pensées sur ma couche et les visions de mon esprit me troublèrent. |
| 4 | 3 | Je publiai un décret pour qu´on fit venir devant moi tous les sages de Babylone, pour me faire savoir la signification du songe. |
| 4 | 4 | Alors vinrent les lettrés, les magiciens, les Chaldéens et les astrologues; je dis le songe devant eux, mais ils ne m´en firent pas savoir la signification. |
| 4 | 5 | Enfin se présenta devant moi Daniel, dont le nom est Baltassar, d´après le nom de mon dieu, et qui a en lui l´esprit des dieux saints, et je dis le songe devant lui : |
| 4 | 6 | " Baltassar, chef des lettrés, comme je sais que l´esprit des dieux saints est en toi et qu´aucun mystère ne t´embarrasse, expose-moi les visions que j´ai vues en songe, et leur signification. |
| 4 | 7 | Voici quelles étaient les visions de mon esprit sur ma couche : Je vis, et voici au milieu de la terre un arbre dont la hauteur était grande. |
| 4 | 8 | L´arbre grandit et devint fort ; sa cime atteignait le ciel, et on le voyait des extrémités de toute la terre. |
| 4 | 9 | Son feuillage était beau et ses fruits abondants, et il y avait sur lui de la nourriture pour tous ; sous son ombre les bêtes des champs s´abritaient, dans ses branches demeuraient les oiseaux du ciel, et de lui toute chair se nourrissait. |
| 4 | 10 | Je contemplai ces visions de mon esprit sur ma couche, et voici qu´un veillant, un saint, descendait du ciel. |
| 4 | 11 | Il cria avec force et parla ainsi : Abattez l´arbre et coupez ses branches; secouez son feuillage et dispersez ses fruits ; que les animaux s´enfuient de dessous lui, et que les oiseaux quittent ses branches. |
| 4 | 12 | Toutefois laissez en terre la souche de ses racines, mais dans des chaînes de fer et d´airain, au milieu du gazon des champs. Qu´il soit trempé de la rosée du ciel et qu´il partage avec les animaux l´herbe de la terre. |
| 4 | 13 | Que son coeur ne soit plus un coeur d´homme, et qu´un coeur de bête lui soit donné, et que sept temps passent sur lui. |
| 4 | 14 | Cette sentence repose sur un décret des veillants, et cette affaire est un ordre des saints, afin que les vivants sachent que le Très-Haut domine sur la royauté humaine, qu´il la donne à qui il veut, et qu´il y élève le plus humble des hommes. |
| 4 | 15 | Tel est le songe que j´ai vu, moi, le roi Nabuchodonosor ; et toi, Baltassar, dis-en la signification, car tous les sages de mon royaume ne peuvent m´en faire savoir la signification ; mais toi, tu le peux, car l´esprit des dieux saints est en toi. ! |
| 4 | 16 | Alors Daniel, dont le nom est Baltassar, demeura quelque temps interdit, et ses pensées le troublaient. Le roi reprit et dit : " Que le songe et sa signification ne te troublent point ! " Baltassar répondit en disant : " Mon seigneur, que le songe soit pour tes ennemis, et sa signification pour tes adversaires. |
| 4 | 17 | L´arbre que tu as vu, qui grandit et devint fort, dont la cime atteignait au ciel et qu´on voyait de toute la terre ; |
| 4 | 18 | dont le feuillage était beau et les fruits abondants; où il y avait de la nourriture pour tous ; sous lequel s´abritaient les animaux des champs, et dans les branches duquel demeuraient les oiseaux du ciel, |
| 4 | 19 | cet arbre, c´est toi, ô roi, qui es devenu grand et fort, dont la grandeur s´est accrue et a atteint au ciel, et dont la domination s´étend jusqu´aux extrémités de la terre. |
| 4 | 20 | Si le roi a vu un veillant, un saint, descendant du ciel et disant : Abattez l´arbre et détruisez-le ; toutefois laissez en terre la souche de ses racines, mais dans des chaînes de fer et d´airain, au milieu du gazon des champs ; qu´il soit trempé de la rosée du ciel, et qu´il fasse sa part avec les animaux des champs, jusqu´à ce que sept temps aient passé sur lui : en voici la signification, ô roi ! |
| 4 | 21 | C´est un décret du Très-Haut qui s´accomplira sur mon seigneur le roi : |
| 4 | 22 | On te chassera du milieu des hommes, et ta demeure sera parmi les animaux des champs ; on te donnera, comme aux boeufs, de l´herbe à manger et on te laissera tremper par la rosée du ciel, et sept temps passeront sur toi, jusqu´à ce que tu saches que le Très-Haut domine sur la royauté des hommes et qu´il la donne à qui il lui plaît. |
| 4 | 23 | Et si on a ordonné de laisser la souche des racines de l´arbre, c´est que ta royauté te sera rendue quand tu auras reconnu que le ciel a la domination. |
| 4 | 24 | C´est pourquoi, ô roi, que mon conseil soit agréé devant toi : rachète tes péchés par la justice et tes iniquités par la miséricorde envers les malheureux, si ta prospérité doit se prolonger encore. " |
| 4 | 25 | Toutes ces choses arrivèrent au roi Nabuchodonosor. |
| 4 | 26 | Au bout de douze mois, comme il se promenait sur les terrasses du palais royal de Babylone, |
| 4 | 27 | le roi prit la parole et dit : " N´est-ce pas là Babylone la grande, que j´ai bâtie comme résidence royale par la puissance de ma force et pour la gloire de ma majesté. " |
| 4 | 28 | La parole était encore dans la bouche du roi, qu´une voix descendit du ciel : " On te fait savoir, roi Nabuchodonosor, que ta royauté a passé loin de toi. |
| 4 | 29 | On te chassera du milieu des hommes, et ta demeure sera avec les animaux des champs; on te donnera, comme aux boeufs, de l´herbe a manger, et sept temps passeront sur toi, jusqu´à ce que tu saches que le Très-Haut domine sur la royauté des hommes, et qu´il la donne à qui il lui plaît. " |
| 4 | 30 | Au même moment, la parole s´accomplit sur Nabuchodonosor; il fut chassé du milieu des hommes; il mangea de l´herbe comme les boeufs, et son corps fut trempé de la rosée du ciel, jusqu´à ce que ses cheveux crussent comme les plumes des aigles, et ses ongles comme ceux des oiseaux. |
| 4 | 31 | Mais, à la fin des jours, moi, Nabuchodonosor, je levai les yeux vers le ciel, et ma raison me revint. Je bénis le Très-Haut, et je louai et glorifiai Celui qui vit éternellement, dont la domination est une domination éternelle, et dont le règne subsiste de génération en génération. |
| 4 | 32 | Tous les habitants de la terre ne comptent pour rien devant lui; il agit comme il lui plaît avec l´armée des cieux et avec les habitants de la terre, et il n´y a personne pour lui frapper sur la main et lui dire : " Que faites-vous? " |
| 4 | 33 | Dans le même temps, ma raison me revint et, pour la gloire de ma royauté, ma majesté et ma splendeur me revinrent ; mes conseillers et mes grands me rappelèrent, je fus rétabli dans ma royauté, et ma puissance s´accrut encore. |
| 4 | 34 | Maintenant, moi, Nabuchodonosor, je loue, j´exalte et je glorifie le roi du ciel, dont toutes les oeuvres sont vraies et les voies justes, et qui peut humilier ceux qui marchent avec orgueil. " |