SON PROCHAIN ...
MODE CHAPITRES
MODE TITRES
RECHERCHE VERSET
RECHERCHE TITRE
VERSET AU HASARD
TITRE AU HASARD
ANNEXES
Le nouvel Israël
| ANCIEN TESTAMENT / LIVRES PROPHETIQUES / EZECHIEL (livre 33) |
| Ch. | Ve. | |
| 40 | 1 | La vingt-cinquième année de notre captivité, au commencement de l´année, le dixième jour du mois, la quatorzième année après que la ville eut été ruinée, ce jour-là même, la main de Yahweh fut sur moi, et il m´emmena en ce lieu-là. |
| 40 | 2 | Dans des visions divines il m´emmena au pays d´Israël, et il me plaça sur une montagne très élevée; et sur cette montagne, il y avait comme une construction de ville au midi. |
| 40 | 3 | Quand il m´eut amené là, je vis un homme dont l´aspect était comme l´aspect de l´airain; dans sa main était un cordeau de lin et une canne à mesurer, et il se tenait dans le portique. |
| 40 | 4 | Cet homme me dit: "Fils de l´homme, regarde de tes yeux et écoute de tes oreilles, et applique ton coeur à tout ce que je vais te faire voir, car c´est pour qu´on te le fasse voir que tu as été amené ici. Fais connaître à la maison d´Israël tout ce que tu vas voir." |
| 40 | 5 | Et voici qu´un mur extérieur entourait la maison de tous côtés, et l´homme avait à la main un roseau à mesurer de six coudées, chaque coudée étant d´une coudée et un palme. Il mesura la largeur de cette construction: elle était d´un roseau et la hauteur: elle était d´un roseau. |
| 40 | 6 | Puis il alla au portique dont la façade était dans la direction de l´orient, et il en monta les degrés; et il mesura le seuil du portique, qui était d´un roseau en largeur; savoir, le premier seuil, d´un roseau en largeur. |
| 40 | 7 | Chaque loge avait un roseau en longueur et un roseau en largeur; entre les loges, il y avait cinq coudées. Le seuil du portique, du côté du vestibule du portique, du côté de la maison, était d´un roseau. |
| 40 | 8 | Il mesura le vestibule du portique, du côté de la maison; il était d´un roseau. |
| 40 | 9 | Il mesura encore le vestibule du portique: il avait huit coudées, et ses piliers deux coudées. Le vestibule du portique était du côté de la maison. |
| 40 | 10 | Les loges du portique oriental étaient au nombre de trois d´un côté, et de trois de l´autre côté; toutes les trois avaient la même mesure, et les piliers de chaque côté avaient aussi la même mesure. |
| 40 | 11 | Il mesura la largeur de l´ouverture du portique: elle était de dix coudées; et la longueur du portique de treize coudées. |
| 40 | 12 | Il y avait devant les loges une clôture d´une coudée de chaque côté; et chaque loge avait six coudées d´un côté et six de l´autre. |
| 40 | 13 | Et il mesura le portique du toit d´une loge jusqu´au toit de l´autre: vingt-cinq coudées en largeur, d´une porte jusqu´à l´autre porte. |
| 40 | 14 | Il compta soixante coudées pour les piliers, et à ces piliers touchait le parvis qui entourait le portique. |
| 40 | 15 | L´espace entre le devant de la porte d´entrée et le devant du vestibule intérieur de la porte était de cinquante coudées. |
| 40 | 16 | Il y avait aux loges, à leurs piliers, des fenêtres grillées du côté intérieur du portique, tout autour; il en était de même aux vestibules; et ainsi il y avait des fenêtres tout autour, donnant à l´intérieur; et aux pilastres il y avait des palmiers. |
| 40 | 17 | Puis il me conduisit au parvis extérieur: et voici qu´il y avait des chambres et un pavé disposés tout autour du parvis; il y avait trente chambres le long du pavé. |
| 40 | 18 | Le pavé longeait les portiques, correspondant à la longueur des portiques; c´était le pavé inférieur. |
| 40 | 19 | Il mesura la largeur du devant du portique inférieur jusqu´au devant du parvis intérieur: cent coudées, à l´orient et au septentrion. |
| 40 | 20 | Quant au portique du parvis extérieur dont la façade est dans la direction du nord, il en mesura la longueur et la largeur, |
| 40 | 21 | -- ses loges, trois d´un côté et trois de l´autre; ses piliers et son vestibule ayant la même mesure que ceux du premier portique, - cinquante coudées en longueur et vingt-cinq coudées en largeur. |
| 40 | 22 | Ses fenêtres, son vestibule et ses palmiers avaient la même mesure que ceux du portique dont la façade est dans la direction de l´orient; on y montait par sept degrés, et son vestibule était en face des degrés. |
| 40 | 23 | Il y avait un portique au parvis intérieur, en face du portique du septentrion comme en face de celui de l´orient; il mesura d´un portique à l´autre: cent coudées. |
| 40 | 24 | Il me conduisit ensuite dans la direction du midi, et voici un portique dans la direction du midi; il en mesura les pilastres et le vestibule, qui avaient les mêmes dimensions |
| 40 | 25 | -- il avait tout autour, ainsi que son vestibule, des fenêtres pareilles aux autres fenêtres: cinquante coudées en longueur et vingt-cinq coudées en largeur. |
| 40 | 26 | On y montait par sept degrés, et son vestibule était en face des degrés; il y avait des palmiers à ses pilastres, l´un d´un côté, l´autre de l´autre. |
| 40 | 27 | Le parvis intérieur avait aussi un portique dans la direction du midi; il mesura d´un portique à l´autre dans la direction du midi: cent coudées. |
| 40 | 28 | Il me conduisit dans le parvis intérieur par le portique du midi, et il mesura le portique qui était au midi, qui avait les mêmes dimensions |
| 40 | 29 | -- ses loges, ses pilastres et son vestibule avaient les mêmes dimensions; et il avait, ainsi que son vestibule, des fenêtres tout autour: cinquante coudées de longueur et vingt-cinq coudées de largeur. |
| 40 | 30 | Il y avait des vestibules tout autour, de vingt-cinq coudées en longueur et de cinq coudées en largeur. |
| 40 | 31 | Son vestibule était du côté du parvis extérieur; il avait des palmiers à ses pilastres et huit degrés pour y monter. |
| 40 | 32 | Puis il me conduisit, dans le parvis intérieur, vers la direction de l´orient, et il mesura le portique qui avait les mêmes dimensions |
| 40 | 33 | --ses loges, ses pilastres et son vestibule avaient les mêmes dimensions; et il avait, ainsi que son vestibule, des fenêtres tout autour -- cinquante coudées en longueur et vingt-cinq coudées en largeur. |
| 40 | 34 | Son vestibule touchait au parvis extérieur; il avait des palmiers à ses pilastres, d´un côté et de l´autre, et huit degrés pour y monter. |
| 40 | 35 | Puis il me conduisit vers le portique du septentrion, et il y mesura les mêmes dimensions |
| 40 | 36 | -- Il y avait à ses loges, à ses pilastres et à son vestibule des fenêtres tout autour -- cinquante coudées de longueur et vingt-cinq coudées de largeur. |
| 40 | 37 | Ses piliers touchaient au parvis extérieur; il y avait des palmiers sur ses pilastres et huit degrés pour y monter. |
| 40 | 38 | Il y avait une chambre, avec sa porte, près des pilastres des portiques; c´est là qu´on lavait les holocaustes. |
| 40 | 39 | Dans le vestibule du portique, il y avait deux tables d´un côté et deux tables de l´autre, sur lesquelles on devait immoler les victimes destinées à l´holocauste, au sacrifice pour le péché et au sacrifice pour le délit. |
| 40 | 40 | Au côté extérieur, au septentrion pour celui qui montait à l´entrée du portique, il y avait deux tables, et de l´autre côté, vers le vestibule du portique, deux tables. |
| 40 | 41 | Il se trouvait ainsi, sur les côtés de la porte, quatre tables d´une part et quatre tables de l´autre; en tout huit tables, sur lesquelles on devait immoler. |
| 40 | 42 | Il y avait encore quatre tables servant aux holocaustes, en pierre de taille, longues d´une coudée et demie, larges d´une coudée et demie et hautes d´une coudée, sur lesquelles on posait les instruments avec lesquels on immolait les victimes destinées à l´holocauste et aux autres sacrifices. |
| 40 | 43 | Des crochets d´un palme étaient fixés tout autour de l´édifice; et la chair des sacrifices devait être placée sur les tables. |
| 40 | 44 | En dehors du portique intérieur, il y avait les chambres des chantres, dans le parvis intérieur; celle qui était à côté du portique septentrional, avait sa façade dans la direction du midi; l´autre à côté du portique oriental, avait sa façade dans la direction du nord. |
| 40 | 45 | Il me dit: "Cette chambre dont la façade est dans la direction du midi est pour les prêtres qui sont chargés du service de la maison. |
| 40 | 46 | Et la chambre dont la façade est dans la direction du nord est pour les prêtres chargés du service de l´autel." Ce sont les fils de Sadoc qui, parmi les enfants de Lévi, s´approchent de Yahweh pour le servir. |
| 40 | 47 | Puis il mesura le parvis, qui était carré, ayant cent coudées de longueur et cent coudées de largeur. L´autel était devant la maison. |
| 40 | 48 | Il me conduisit ensuite vers le vestibule de la maison, et il mesura le pilier du vestibule: cinq coudées d´un côté et cinq coudées de l´autre; et la largeur du portique: trois coudées d´un côté et trois coudées de l´autre. |
| 40 | 49 | La longueur du vestibule était de vingt coudées, et la largeur de onze coudées, aux degrés par lesquels on y montait; et il y avait des colonnes près des piliers, l´une d´un côté, l´autre de l´autre. |
| 41 | 1 | Puis il me conduisit dans le temple, et il en mesura les piliers: six coudées de largeur d´un côté, et six coudées de largeur de l´autre côté, largeur de la tente. |
| 41 | 2 | La largeur de la porte était de dix coudées; les parois latérales de la porte avaient cinq coudées d´un côté et cinq coudées de l´autre. Il mesura la longueur du temple: quarante coudées, et la largeur: vingt coudées. |
| 41 | 3 | Il entra ensuite à l´intérieur et il mesura les piliers de la porte: deux coudées, et la porte elle-même: six coudées, et la largeur de la porte: sept coudées. |
| 41 | 4 | Il mesura une longueur de vingt coudées et une largeur de vingt coudées du côté du temple, et il me dit: "C´est le Saint des saints". |
| 41 | 5 | Il mesura le mur de la maison: six coudées, et la largeur de l´édifice latéral, quatre coudées, tout autour de la maison. |
| 41 | 6 | Quant aux cellules latérales, il y avait trois cellules superposées, et cela trente fois; elles aboutissaient au mur construit pour ces cellules tout autour de la maison, en sorte qu´elles s´appuyaient sans être engagées dans le mur de la maison. |
| 41 | 7 | L´espace s´élargissait pour la circulation à chaque étage de cellules, car l´édifice avait un couloir circulaire à chaque étage tout autour; c´est pourquoi cette partie de l´édifice s´élargissait à chaque étage, et ainsi le couloir d´en bas était moins large que celui d´en haut, et le couloir du milieu en proportion des deux autres. |
| 41 | 8 | Je vis que la maison tout autour était sur une élévation; le fondement des cellules latérales était d´un roseau plein, de six coudées vers l´angle. |
| 41 | 9 | Le mur extérieur de l´édifice latéral était large de cinq coudées; à la suite venait l´assise de l´édifice latéral de la maison. |
| 41 | 10 | De là jusqu´aux chambres, il y avait une largeur de vingt coudées tout autour de la maison. |
| 41 | 11 | L´entrée de l´édifice latéral était sur l´assise, une porte dans la direction du nord et une porte dans la direction du midi; la largeur de l´assise était de cinq coudées tout autour. |
| 41 | 12 | Le bâtiment qui était en face de l´espace vide du côté de l´occident avait soixante-dix coudées de large; la muraille du bâtiment avait cinq coudées de large tout autour, et sa longueur était de quatre-vingt-dix coudées. |
| 41 | 13 | Il mesura la maison: largeur: cent coudées; l´espace vide, le bâtiment et ses murailles: longueur, cent coudées; |
| 41 | 14 | et la largeur de la façade de la maison et de l´espace libre, vers l´orient: cent coudées. |
| 41 | 15 | Il mesura la longueur du bâtiment en face de l´espace libre qui est sur le derrière du bâtiment, et ses galeries de chaque côté: cent coudées. |
| 41 | 16 | Dans le temple, dans l´intérieur et dans le vestibule du parvis, les seuils, les fenêtres grillées et les galeries tout autour, pour tous les trois, étaient recouverts, à la hauteur du seuil, de bois uni tout autour. |
| 41 | 17 | Le sol jusqu´aux fenêtres, -- et les fenêtres étaient fermées, jusqu´au dessus de la porte et jusqu´au fond de la maison, et au dehors sur chaque muraille tout à l´entour, à l´intérieur et à l´extérieur, tout était couvert de tentures, et de chérubins et de palmiers, |
| 41 | 18 | un palmier entre deux chérubins, et chaque chérubin ayant deux visages, |
| 41 | 19 | un visage d´homme tourné vers le palmier d´un côté, et un visage de lion tourné vers le palmier de l´autre côté; on en avait représenté sur la maison tout entière. |
| 41 | 20 | Depuis le sol jusqu´au-dessus de la porte, on avait représenté des chérubins et des palmiers sur la muraille du temple. |
| 41 | 21 | Le temple avait des poteaux quadrangulaires. Et devant le Saint des saints il y avait quelque chose qui avait l´aspect d´un autel en bois; |
| 41 | 22 | sa hauteur était de trois coudées, et sa longueur de deux coudées; il avait ses angles, et sur toute sa longueur ses parois étaient de bois. Et il me dit: "C´est ici ta table qui est devant Yahweh." |
| 41 | 23 | Le temple et le Saint des saints avaient chacun une porte, |
| 41 | 24 | et chaque porte avait deux battants, deux battants qui se repliaient en feuillets, deux feuillets pour un battant, deux feuillets pour l´autre battant. |
| 41 | 25 | Sur les portes du temple étaient représentés des chérubins et des palmiers, comme ceux qui étaient représentés sur les parois; et il y avait un auvent en bois sur la façade du vestibule à l´extérieur. |
| 41 | 26 | Il y avait des fenêtres grillées et des palmiers de chaque côté aux parois latérales du vestibule et aux cellules latérales de la maison, et des auvents. |
| 42 | 1 | L´homme me fit sortir vers le parvis extérieur dans la direction du septentrion, et il me conduisit vers l´appartement qui était en face de l´espace vide et en face du mur, vers le septentrion. |
| 42 | 2 | Il avait une longueur de cent coudées, -- porte du nord, -- et une largeur de cinquante coudées, |
| 42 | 3 | en face des vingt coudées du parvis intérieur, et en face du pavé du parvis extérieur, galerie contre galerie à trois étages. |
| 42 | 4 | Devant les chambres il y avait une allée large de dix coudées, et, pour aller à l´intérieur, un chemin d´une coudée; et leurs portes donnaient du côté du septentrion. |
| 42 | 5 | Les chambres supérieures étaient plus étroites, -- car les galeries empiétaient sur elles, -- plus étroites que les chambres inférieures et les chambres intermédiaires de l´édifice; car elles étaient à trois étages, |
| 42 | 6 | et elles n´avaient pas de colonnes comme les colonnes des parvis; c´est pourquoi les chambres du haut étaient plus étroites que celles du bas et celles du milieu. |
| 42 | 7 | Le mur extérieur parallèle aux chambres, du côté du parvis extérieur, était, pour la portion en face des chambres, long de cinquante coudées. |
| 42 | 8 | Car la longueur des chambres du côté du parvis extérieur était de cinquante coudées; et voici que du côté du temple il y avait cent coudées. |
| 42 | 9 | Plus bas que ces chambres, il y avait une entrée tournée vers l´orient pour celui qui arrivait du parvis extérieur. |
| 42 | 10 | Sur la largeur du mur du parvis, du côté de l´orient, en face de l´espace vide et en face du mur, il y avait aussi des chambres, |
| 42 | 11 | et devant elles un chemin, comme ce qui paraissait aux chambres du côté du septentrion; leur longueur et leur largeur étaient les mêmes, ainsi que toutes leurs sorties et leurs arrangements; |
| 42 | 12 | comme les portes de celles-là étaient aussi les portes des chambres qui étaient du côté du midi; il y avait également une porte à l´entrée du chemin, le long du mur correspondant, à l´ouest pour celui qui entrait. |
| 42 | 13 | Il me dit: "Les chambres du septentrion et les chambres du midi qui sont en face de l´espace vide, ce sont les chambres du sanctuaire, où les prêtres qui s´approchent de Yahweh mangent les choses très saintes; là ils déposent les choses très saintes, les oblations et les victimes pour le péché et pour le délit; car le lieu est saint. |
| 42 | 14 | Une fois entrés, les prêtres ne sortiront pas du lieu saint pour aller au parvis extérieur sans avoir déposé là leurs vêtements avec lesquels ils ont fait le service, car ces vêtements sont saints. Ils se revêtiront d´autres habits, et c´est alors qu´ils s´approcheront de ce qui concerne le peuple." |
| 42 | 15 | Quand il eut achevé de mesurer l´intérieur de la maison, il me fit sortir vers le portique dont la façade est dans la direction de l´orient, et il mesura l´enceinte tout autour. |
| 42 | 16 | Il mesura le côté de l´orient avec le roseau à mesurer: cinq cents roseaux avec le roseau à mesurer tout autour. |
| 42 | 17 | Il mesura le côté du septentrion: cinq cents roseaux avec le roseau à mesurer tout autour. |
| 42 | 18 | Il mesura le côté du midi: cinq cents roseaux avec le roseau à mesurer. |
| 42 | 19 | Il se tourna du côté de l´occident et mesura cinq cents roseaux avec le roseau à mesurer. |
| 42 | 20 | Des quatre côtés il mesura l´enceinte; il y avait au temple une muraille tout autour; la longueur était de cinq cents et la largeur de cinq cents, pour séparer le sacré du profane. |
| 43 | 1 | Il me conduisit ensuite à la porte, la porte qui était tournée vers l´orient. |
| 43 | 2 | Et voici que la gloire du Dieu d´Israël venait de la direction de l´orient. Sa voix était comme la voix des grandes eaux, et la terre resplendissait de sa gloire. |
| 43 | 3 | L´aspect de l´image que je vis était comme l´image que j´avais vue lorsque je vins pour détruire la ville, et ce qu´on voyait était comme l´image que j´avais vue près du fleuve Chobar; et je tombai sur ma face. |
| 43 | 4 | Et la gloire de Yahweh entra dans la maison par le chemin de la porte dont la façade était dans la direction de l´orient. |
| 43 | 5 | Alors l´Esprit m´enleva et me fit entrer dans le parvis intérieur, et voici que la maison était remplie par la gloire de Yahweh. |
| 43 | 6 | Et j´entendis qu´on me parlait du dedans de la maison, un homme se tenait debout à côté de moi. Il me dit: "Fils de l´homme, c´est ici le lieu de mon trône, le lieu où je poserai la plante de mes pieds, où j´habiterai au milieu des enfants d´Israël à jamais. |
| 43 | 7 | La maison d´Israël, elle et ses rois, ne souilleront plus mon saint nom par leurs prostitutions, par les cadavres de leurs rois et par leurs hauts lieux, |
| 43 | 8 | en mettant leur seuil auprès de mon seuil, et leur poteau auprès de mon poteau, de sorte qu´il n´y avait que le mur entre eux et moi, souillant ainsi mon saint nom par leurs abominations qu´ils commettaient; et je les ai exterminés dans ma colère. |
| 43 | 9 | Maintenant ils éloigneront de moi leurs prostitutions et les cadavres de leurs rois, et j´habiterai au milieu d´eux à jamais. |
| 43 | 10 | Toi, fils de l´homme, fais connaître à la maison d´Israël cette maison, afin qu´ils soient confus de leurs péchés, et qu´ils en mesurent le modèle. |
| 43 | 11 | S´ils sont confus de tout ce qu´ils ont fait, apprends-leur la forme de la maison, son ordonnance, ses issues et ses entrées, ses formes, tous ses règlements, toutes ses formes et toutes ses lois; mets tout cela sous leurs yeux par écrit, et qu´ils gardent toutes ses formes et tous ses règlements et les mettent en pratique" |
| 43 | 12 | Telle est la loi de la maison: Au sommet de la montagne, son territoire tout à l´entour est saint des saints. Telle est la loi de la maison. |
| 43 | 13 | "Voici les mesures de l´autel en coudées, la coudée étant d´une coudée et d´un palme: Le chéneau a une coudée de hauteur et une coudée de largeur, et le rebord qui est sur son pourtour a un empan. |
| 43 | 14 | Tel est le socle de l´autel. Du chéneau qui est sur le sol au cadre inférieur il y a deux coudées, et la largeur est d´une coudée; du petit cadre au grand cadre, il y a quatre coudées, et la largeur est d´une coudée. |
| 43 | 15 | Le Harel a quatre coudées, et de l´Ariel en haut s´élèvent les quatre cornes. |
| 43 | 16 | L´Ariel a douze coudées de longueur sur douze coudées de largeur; il forme un carré parfait. |
| 43 | 17 | Le cadre a, de ses quatre côtés, quatorze coudées de long sur quatorze coudées de large, et le rebord qui l´entoure a une demi coudée; il a tout autour un chéneau d´une coudée; ses degrés sont tournés vers l´orient. |
| 43 | 18 | Et il me dit: "Fils de l´homme, ainsi parle le Seigneur Yahweh: Voici les lois de l´autel le jour où il sera construit, afin d´y offrir l´holocauste et d´y faire l´aspersion du sang. |
| 43 | 19 | Tu donneras aux prêtres lévites qui sont de la postérité de Sadoc et qui s´approchent de moi, --oracle du Seigneur Yahweh, - pour me servir, un jeune taureau en sacrifice pour le péché. |
| 43 | 20 | Tu prendras de son sang et tu le mettras sur les quatre cornes de l´autel et sur les quatre angles du cadre, et sur le rebord tout autour, et tu feras l´expiation de l´autel et sa propitiation. |
| 43 | 21 | Tu prendras le taureau qui aura été offert pour le péché et on le brûlera dans le lieu réservé de la maison, en dehors du sanctuaire. |
| 43 | 22 | Le second jour, tu offriras pour le péché un jeune bouc sans défaut, et on feras l´expiation de l´autel comme on l´a faite pour le taureau. |
| 43 | 23 | Quand tu auras achevé de faire l´expiation, tu offriras un jeune taureau sans défaut et un bélier du troupeau sans défaut. |
| 43 | 24 | Tu les présenteras devant Yahweh; les prêtres jetteront sur eux du sel et les offriront en holocauste à Yahweh. |
| 43 | 25 | Pendant sept jours tu offriras en sacrifice un bouc pour le péché, chaque jour; on offrira aussi un taureau et un bélier du troupeau sans défaut. |
| 43 | 26 | Pendant sept jours on fera la propitiation de l´autel, on le purifiera et on le consacrera. |
| 43 | 27 | Les sept jours achevés, le huitième jour et dorénavant, les prêtres offriront sur l´autel vos holocaustes et vos sacrifices pacifiques, et je vous serai favorable, --oracle du Seigneur Yahweh." |