SON PROCHAIN ...
MODE CHAPITRES
MODE TITRES
RECHERCHE VERSET
RECHERCHE TITRE
VERSET AU HASARD
TITRE AU HASARD
ANNEXES
MODE CHAPITRES
SWITCH MODE INDEX
HABAQUQ
Chapitre 1 | |
Pourquoi me fais-tu voir l'injustice ? | |
| 1 | Sentence dont Habacuc, le prophète, eut la vision. |
| 2 | Jusques à quand, Yahweh, t´implorerai-je, sans que tu m´entendes, crierai-je vers toi à la violence, sans que tu me délivres ? |
| 3 | Pourquoi me fais-tu voir l´iniquité, et contemples-tu la souffrance ? La dévastation et la violence sont devant moi, il y a des querelles et la discorde s´élève ; |
| 4 | à cause de cela la loi se meurt, et la justice ne voit plus le jour ; car le méchant circonvient le juste ; c´est pourquoi le droit sort faussé. |
Première réponse | |
| 5 | Jetez les yeux sur les nations et regardez ; soyez étonnés, stupéfaits. Car je vais faire en vos jours une oeuvre, que vous ne croiriez pas si on vous la racontait. |
| 6 | Car voici que je suscite les Chaldéens, peuple féroce et impétueux, qui s´avance vers les larges espaces de la terre, pour s´emparer de demeures qui ne sont pas à lui. |
| 7 | Il est terrible et formidable, et c´est de lui-même que vient son droit et sa grandeur. |
| 8 | Ses chevaux sont plus légers que les léopards, plus ardents que les loups du soir. Ses cavaliers s´élancent, ses cavaliers viennent de loin, ils volent comme l´aigle pressé de dévorer. |
| 9 | Tout ce peuple vient pour exercer la violence ; leurs regards avides se portent en avant ; il amasse les captifs comme du sable. |
| 10 | Lui, il se moque des rois, et les princes sont sa risée ; il se rit de toutes les forteresses, il entasse de la poussière et les prend. |
| 11 | Puis l´ouragan s´avance et passe ; et il se rend coupable ; sa force à lui, voilà son Dieu ! |
Second reproche du prophète | |
| 12 | N´es-tu pas dès le commencement, Yahweh, mon Dieu, mon saint ? Nous ne mourrons pas. Yahweh, tu as établi ce peuple pour le droit, ô mon Rocher, tu l´as affermi pour châtier. |
| 13 | Tes yeux sont trop purs pour voir le mal, et tu ne peux contempler la souffrance. Pourquoi regarderais-tu les perfides, et te tairais-tu, quand le méchant dévore un plus juste que lui ? |
| 14 | Tu traiterais donc les hommes comme les poissons de la mer, comme les reptiles qui n´ont point de chef !... |
| 15 | Il prend le tout à l´hameçon, il le tire avec son filet, le rassemble dans ses rets ; et c´est pourquoi il est dans la joie, il jubile. |
| 16 | C´est pourquoi il sacrifie à son filet, et il offre de l´encens à ses rets ; car par eux sa portion est grasse, et sa nourriture succulente. |
| 17 | Continuera-t-il donc de vider son filet, et toujours égorgera-t-il sans pitié les nations ! |
[ Début ] | |
Chapitre 2 | |
Seconde réponse: le juste vivra par sa fifélité | |
| 1 | Je veux me tenir à mon poste, et me placer sur la tour de garde ; et j´observerai pour voir ce que me dira Yahweh, et ce que je répondrai à la remontrance qui me sera faite. |
| 2 | Et Yahweh me répondit et dit : Écris la vision et grave-la sur les tables, afin qu´on y lise couramment. |
| 3 | Car il y a encore une vision pour un temps fixé; elle se hâte vers son terme et ne mentira pas ; si elle tarde, attends-là, car elle arrivera certainement, elle ne manquera pas : |
| 4 | Celui dont l´âme s´enfle au-dedans de lui n´est pas dans le droit chemin ; mais le juste vivra par sa foi. |
| 5 | Et de plus le vin est perfide ! L´homme arrogant ne subsistera pas, lui qui s´est fait un appétit large comme le schéol, qui, comme la mort, est insatiable ; il rassemble vers lui toutes les nations, et ramasse à lui tous les peuples. |
Contre l'oppresseur | |
| 6 | Est-ce que ceux-ci, eux tous, ne prononceront pas à son sujet des sentences, des fables et des énigmes à son adresse ? On dira : Malheur à qui amasse ce qui n´est pas à lui, – jusques à quand ? – à qui met sur soi un fardeau de gages ! |
| 7 | Tes créanciers ne se lèveront-ils pas soudain, tes bourreaux ne se réveilleront-ils pas, et ne deviendras-tu pas leur proie ? |
| 8 | Parce que tu as dépouillé beaucoup de nations, tous les peuples qui restent te dépouilleront, à cause du sang humain répandu, des violences faites à la terre, à la ville et à tous ses habitants. |
| 9 | Malheur à qui amasse pour sa maison des gains iniques, afin de placer son nid bien haut, pour échapper à l´atteinte du malheur ! |
| 10 | Tu as médité la honte de ta maison ; en détruisant beaucoup de peuples, tu as péché contre toi-même. |
| 11 | Car la pierre criera de la muraille, et la poutre lui répondra de la charpente. |
| 12 | Malheur à qui bâtit une ville dans le sang, et fonde une cité sur l´injustice ! |
| 13 | N´est-ce pas, ceci, la volonté de Yahweh des armées : que les peuples travaillent pour le feu, et que les nations se fatiguent pour le néant ? |
| 14 | Car la terre sera remplie de la connaissance de la gloire de Yahweh, comme les eaux recouvrent le fond de la mer. |
| 15 | Malheur à qui fait boire son prochain, à toi qui lui verses ta fureur jusqu´à l´enivrer, pour regarder sa nudité ! |
| 16 | Tu t´es rassasié d´opprobre, au lieu de gloire ; bois, toi aussi, et montre ton incirconcision ; la coupe de la droite de Yahweh se retournera sur toi ; l´ignominie couvrira ta gloire. |
| 17 | Car la violence faite au Liban retombera sur toi, ainsi que la destruction des animaux frappés d´épouvante, à cause du sang humain répandu, des violences faites à la terre, à la ville et à tous ses habitants. |
| 18 | A quoi sert l´image taillée, pour que son auteur la taille, l´idole de fonte, et l´oracle de mensonge, pour que l´auteur de cet ouvrage se confie en lui, en façonnant des divinités silencieuses ? |
| 19 | Malheur à qui dit au bois : " Lève-toi ! " " Réveille-toi ! " à la pierre muette. Enseignera-t-elle ?... Voici qu´elle est plaquée d´or et d´argent, et il n´y a pas au dedans d´elle un souffle de vie. |
| 20 | Mais Yahweh est dans son saint temple ; tais-toi, devant lui, ô terre toute entière ! |
[ Début ] | |
Chapitre 3 | |
La prière d'Habaquq | |
| 1 | Prière d´Habacuc le prophète. Sur le mode dithyrambique. |
| 2 | Yahweh, j´ai entendu ce que tu as fait entendre, je suis saisi de crainte, Yahweh ! Ton oeuvre, dans le cours des âges, fais-la vivre ; dans le cours des âges fais-la connaître ! Dans ta colère, souviens-toi d´avoir pitié. |
| 3 | Dieu vient de Théman, et le Saint de la montagne de Pharan (Séla). Sa majesté a couvert les cieux, et la terre a été remplie de sa gloire. |
| 4 | C´est un éclat comme la lumière du soleil levant ; des rayons partent de ses mains ; là se cache sa puissance. |
| 5 | Devant lui marche la mortalité, et la fièvre brûlante est sur ses pas. |
| 6 | Il s´est arrêté et a fait trembler la terre, il a regardé et a secoué les nations ; les montagnes éternelles se sont brisées, les collines antiques se sont affaissées ; il suit ses voies d´autrefois. |
| 7 | J´ai vu dans la détresse les tentes de Cuschan ; les pavillons de la terre de Moab frémissent. |
| 8 | Est-ce contre des fleuves que Yahweh s´est irrité? Ou bien est-ce contre les fleuves que s´enflamme ta colère; contre la mer que se déchaîne ta fureur, lorsque tu montes sur tes chevaux, sur tes chars de délivrance ? |
| 9 | A nu ton arc se découvre ; tes traits sont les serments que tu as prononcés (Séla). En torrents tu fends la terre. |
| 10 | Les montagnes t´ont vu et tremblent ; une trombe d´eau a passé ; l´abîme a fait entendre sa voix, il tend ses mains en haut. |
| 11 | Le soleil et la lune sont restés dans leur demeure ; on marche à la clarté de tes flèches à la lueur des éclairs de ta lance. |
| 12 | Tu parcours la terre avec fureur, tu foules les nations avec colère. |
| 13 | Tu es sorti pour la délivrance de ton peuple ; pour la délivrance de ton Oint ; tu as brisé le faîte de la maison du méchant, mettant à nu les fondements jusqu´en bas (Séla). |
| 14 | Tu as percé de ses propres traits le chef de ses bandes, qui se précipitaient pour me disperser, en poussant des cris de joie, comme s´ils allaient dévorer le malheureux dans leur repaire. |
| 15 | Tu foules la mer sous les pieds de tes chevaux, l´amas des grandes eaux. |
| 16 | J´ai entendu, et mes entrailles se sont émues ; à cette voix mes lèvres frémissent, la carie entre dans mes os, mes genoux tremblent sous moi, de ce que je dois attendre en repos le jour de détresse; où l´ennemi montera contre un peuple pour l´opprimer. |
| 17 | Car alors le figuier ne fleurira pas, il n´y aura rien à récolter dans les vignes ; le fruit de l´olivier manquera, et les champs ne donneront pas de nourriture ; la brebis disparaîtra de la bergerie, et il n´y aura plus de boeufs dans les étables. |
| 18 | Et moi, je veux me réjouir en Yahweh, tressaillir de joie dans le Dieu de mon salut. |
| 19 | Yahweh, le Seigneur, est ma force ; il rend mes pieds pareils à ceux des biches, et me fait marcher sur mes lieux élevés. Au chef des chantres, sur mes instruments à cordes. |
[ Début ] | |